poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Oraş de reşedinţă: Montreal - Canada
Are limba maternă Are limba maternă


Biografie Leonard Cohen

Pagina personală web Leonard Cohen


 
Adresa directă a acestui autor este : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 ColecÅ£iile active ale acestui autor::

Cele mai recente texte introduse:

Poezie (97)
Toate (103)

Cele mai recente texte introduse:

Comentarii:

Texte înscrise în bibliotecă:

Pagina: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
Poezie 2008-09-21 (7010 afişări)

Alexandra leaving :
Poezie 2002-11-24 (8112 afişări)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (8045 afişări)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7515 afişări)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (8532 afişări)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8151 afişări)

ANTHEM :
Poezie 2002-11-25 (9939 afişări)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2011-09-13 (7408 afişări)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7791 afişări)

Bird on the wire :
Poezie 2004-12-07 (8177 afişări)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (8608 afişări)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (6549 afişări)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7537 afişări)

Came so far for beauty :
Poezie 2005-03-05 (7702 afişări)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (7705 afişări)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7049 afişări)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7091 afişări)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7379 afişări)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (6857 afişări)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7370 afişări)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (6581 afişări)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (6645 afişări)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (6948 afişări)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7621 afişări)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (8353 afişări)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
Poezie 2002-11-22 (10048 afişări)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7138 afişări)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (7672 afişări)

Death of a ladies man :
Poezie 2005-03-05 (7426 afişări)

DEMOCRACY :
Poezie 2002-11-25 (7400 afişări)

Din cauza câtorva cântece :
Poezie 2008-09-15 (6885 afişări)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8762 afişări)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (7474 afişări)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2008-09-10 (6832 afişări)

EVERYBODY KNOWS :
Poezie 2002-11-22 (8050 afişări)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
Poezie 2009-05-11 (7321 afişări)

Famous blue raincoat :
Poezie 2004-04-30 (8437 afişări)

First we take Manhattan :
Poezie 2005-06-15 (7515 afişări)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7337 afişări)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (7753 afişări)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Proză 2006-04-11 (16822 afişări)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Proză 2006-04-14 (8576 afişări)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Proză 2006-04-17 (7996 afişări)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
Poezie 2006-05-18 (8168 afişări)

Here it is :
Poezie 2005-02-26 (7798 afişări)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
Poezie 2002-11-26 (7938 afişări)

I can't forget :
Poezie 2004-04-30 (7501 afişări)

I Left A Woman Waiting :
Poezie 2002-11-26 (5040 afişări)

It seems so long ago : Nancy
Poezie 2008-03-18 (9151 afişări)

I'M YOUR MAN :
Poezie 2002-11-22 (5519 afişări)


Pagina: 3 : 2 : 1





Biografie Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!