poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2599 .



Obiecte de artă
poezie [ ]
de Sydney Krivenko [corazón]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Delagiarmata ]

2007-06-06  |   

Traducere poezie - Traduceri poezii si alte texteAcest text este o traducere.  | 



Un pian,
o mie de ochi urmăresc
degete magice
care dansează pe clapele,
grațioase,
mângâie, creează…
a dezmierda aerul…
până se naște cel mai frumos ton…
mâini,
harnice, argați devotați,
îndeplinesc orice dorință
fără a se jelui,
prietenii mei cei mai buni,
mâinile tale,
dacă fac muzică pe pielea mea,
trădători,
mâinile noastre,
doar arată fața urâtă a timpului,
obosite și abuzate
stau în sfârșit liniștite…
ca pensule rupte
pe tablouri neterminate,
fără a mai creea ceva vreodată…


[Tradus din lb.germană de Anton Potche]

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!