poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 776 .



Mărturisesc, sunt un fel de garduri ”de vise”, care mă înconjoară (Garduri de vise, Carte în două volume, tipologice)
articol [ ]
Iulia Elize - Sonete feminin pastelate și amprentate, stilistic

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [poema ]

2022-09-29  |     | 



Nume Carte: ”Garduri de vise: sonete de confirmare”
Număr Volume: Volum I. și Volum II.
Număr pagini: Volum I. – 270 pagini
Volum II. – 282 pagini
Tip Carte: Colecție de Sonete, în două volume
Conținut: 465 Poezii, de tip sonet
Editor și Tipograf: Editura PIM, Iași


”Garduri de vise: Sonete de confimare” (Volumele I. și II.)

”Mărturisesc, sunt un fel de garduri, făcute din vise, care, câteodată, toate, mă înconjoară...”

(Iulia Elize)

Vă anunț, cu o bucurie deosebită, apariția noii cărți personale, în două volume, ”Garduri de vise” (Volumele I și II.), consacrată sonetului și semisonetului, după formula clasică, cu unele înlesniri de concepție, pe care mi le-am asumat, în creație, cu rol de îmbogățire lingvistică, pe tipic (specificitate) de temă.

Cartea este deocamdată în stadiul de tipar... O aștept să apară în câteva săptămâni, la Iași. Este structurată, cum spuneam, pe două volume de tip sonet (Sonete de confirmare), numindu-le așa cu țelul de a-mi verifica tehnicile de scriere clasică și de a confirma o anumită capacitate, de a scrie pe acest tip și ritm poetic. Sper că am reușit, intenția, măcar puțin...

Fiecare poezie, de tip sonet, a fost numerotată consecutiv, așa după cum au apărut, în carte.

Țin să spun că, în cele două Volume, care constituie, de fapt, această lucrare amplă, am cuprins exact 465 de sonete, cum am vrut să abordez, foarte bine, și tema sonetului, prin evantaiul de tehnică personală. Cartea conține, în total, pentru Volumul întâi, 227 de sonete (226+1, de final), iar pentru cel de-al doilea Volum, un cumulus de 238 de sonete în metru clasic.

În totalul celor două volume, ar fi, cum spuneam, 465 de sonete (464+1), numerotate consecutiv și structurate, de fapt, pe mai multe secțiuni.

Iulia-vol1


Volumul I. conține sonete, semisonete și variante de poezie, pe când Volumul II. este axat, în principal, pe sonet românesc sau italian, însă conține, cu siguranță, și unele sonete mai libere, decât cel italian, numai ca excepție. În cele două volume, pot exista, după tip, așadar, și sonetul englezesc, dar și cel voiculescian, însă nu tocmai în abundență, ci numai ca excepție și ca ușoară variație de tehnică compozițională.

S-a abordat sonetul de dragoste, sonetul pe temă veche și de sat, sonetul pilduitor sau de sfat tematic, altul decât cel despre dragoste, sonetul pe temă mitologică, sonetul inspirat din momente istorice, dar și alte sonete variate. Pentru Volumul I., apar atât sonete cât și semisonete, adică o îmbinare între sonetul englezesc și cel italian, semisonete pe care am simțit nevoia să le împart pe secțiuni, nominal. Volumul II. conține sonete și variante de sonete, după varianta clasică. Mărturisesc, cu foarte mare emoție, m-am apucat să învăț arta Sonetului, mai ales, știind că trebuie să abordez și acest stil de scriere, ”după cum toți scriitorii de poezie clasică trebuie să aibă și o colecție de sonete personale” (așa auzisem, eu) așa după cum am ”învățat”, cu timiditate, de la William Shakespeare sau de la Mihai Eminescu, știind și înțelegând că un om care scrie piese de teatru în versuri (teatru liric) sau poezie clasică amplă, trebuie, neapărat, să aibă și o colecție personală de sonete, așadar, iacătă-mă!

”Dacă este să pun garduri, la inima mea, atunci le creez din vise”...

Iulia-vol2

Am început să scriu sonet, mărturisesc, anul trecut, prin Octombrie, adică scriu de aproape un an de zile, făcînd eforturi deosebite pentru a emite aceste cărți, și lucrând la intensitatea mea maximă, aproape ”demențial”, cu mai multe poezii, în calup. Vrând să termin cu bine, cele două volume, acesta fiind țelul. Am scris, de-a lungul timpului, atât sonete clasice, după ”formula” tipic românească (italială), cât și în metru Voiculescian, unde mi-a cerut tema, adică în metru lung, dar și englezești, după tipicul unei mai mari relaxări, în rimă, și cu o concluzie pe două versuri, pe fiecare Sonet... Aceasta, să scriu, anume după formula Voiculesciană, care nu este atât de răspândită, totuși, sau să compun sonet englezesc, s-a întâmplat, anume mai rar... Eu adoptând, cum majoritatea scriitorilor de sonet, din România, cu precădere sonetul românesc sau după formula împrumutată de la italieni, care, după cum se știe, astfel de formule italienești au fost preferate și au pătruns de ceva timp, și în Literatura română. Prezint, spre lectură, nu unul, ci două volume de sonete personale legate, compuse după stilul meu original și cu personalitate specifică.

Ca și particularitate (personală) de scriere, mărturisesc că am adaptat formula românească, pe cele două strofe de debut, alegând, însă, totuși, să construiesc și cu rimă scurtă (chiar și în cele două catrene, ale fiecărui poem) pentru o acoperire totală, a tipurilor de rimă, și pentru a nu fi constrânsă doar la rimarea pe rimă cu măsura construită de 11 silabe. Așadar, în sonetele mele, vrând să folosesc în cuvintele de terminație de catren, de exemplu și rimele scurte, poate fi, desigur, situația, ca în cadrul sonetului de compoziție, să se găsească și o structură de tipul 11-10-10-11 coroborată cu formula 10-11-11-10, sau inversată. Am considerat că această libertate îmi aparține și că îmi vine foarte firesc, asumându-mi, pe deplin, această tehnică compozițională. Pentru o valorificare mai bună, în cadrul catrenelor, atât a rimei de 11, cât și a versurilor scurte, de măsură de 10. De asemenea, ca tehnică personală, am numit ”semisonete”, o variație de rimă pe catrene de tipul ”a-b-b-a” coroborată cu respectiv ”c-dd-c”, adică o variație pe arătarea rimei, care este, de fapt, o ”alonjă”, dinspre sonetul englezesc, ”rețetă” care este mai permisivă puțin, față de consacrata formulă italiană de tip ”a-bb-a” coroborată cu ”b-aa-b”. Fiind, așadar, o îmbinare măiastră între sonetul englezesc și cel italian.

Din moment ce nu am păstrat exact formula românească sau italiană, în ceea ce privește folosirea aceleiași rime, am notat aceste melanjuri de rețetar (între sonetul românesc și cel englezesc, nițel mai permisiv) cu numele de ”semisonet”. Adică, ”nici capră, nici varză”. Fiind un tip de sonet mai permisiv și mai atipic, ca îmbinare între cele două tipuri consacrate de sonet, folosind, așadar, denumirea de ”semisonet”. De fapt, este un sonet, aproximativ de tip nou. Așadar, păstrând mult din tipicul atât românesc, cât și englezesc, aceasta permițându-mi foarte bine să le încadrez la tipul sonet (Dar, numai semi - semisonete) numerotându-le, așadar, în cărți, tot după structura ”sonet”, totuși, după rigoare, numindu-le, contextual, cu o denumire mai potrivită, de semisonet. Adică tocmai semisonetele personale, din colecția de poezie. Au existat, în texte, unele capricii de corecție, în sensul că așezarea virgulei respectă, fidel, muzicalitatea de compoziție și ritmul. Ca și capriciu local de alcătuire, cu privire la stilul poetic, de tip poezie cu rimă.

Am încercat, în sonetele mele, să abordez cât de multe teme și să fiu foarte feminină în expresie și mai lată, ca variație de temă, cum spuneam, ca și structură tematică, și sper că am scris cu bine și că am și reușit, măcar în parte, după intenție. De asemenea, s-a folosit ”accentul”, semnul ”accent”, pentru sublinierea unor aspecte (Pentru regionalisme, cuvinte cu tipic de sens particular, arhaisme, cuvinte speciale, licențe poetice de cuvânt cu tipic).

În speranța că această carte o să îmbogățească, atât cititorul cât și literatura de specialitate tematică, Iulia Elize, autoare (și) de sonete. Cărțile acestea două, sper să fie disponibile în mediul de librărie on-line, depun eforturi serioase, în acest sens. Rog doritorii de carte să mi se adreseze, totuși. Deocamdată, cărțile sunt în stadiu de tipar, în Editură.

Mulțumesc redacției ”Poezie.ro”, pentru ajutorul editorial din toți acești ani, dar și colegilor de literatură de pe site, cu speranța că ne vom regăsi în acest spațiu generos, încă, mult. Reiterez, doritorii de carte, pot să mi se adreseze, după datele de contact, cu privire la cărțile mele, și voi depune, desigur, eforturile care se potrivesc, din punct de vedere contextual.


.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!