Poezie
Câmp gol
1 min lectură·
Mediu
O fiară trăiește în ochiul meu.
Îmi coc simțurile la un foc întunecat.
Vechiul pântece putrezește și noua mamă
Se apropie cu pașii unei alte lumi.
Cine sunt oamenii acestui cer încă neurcat?
Ce semne fac ei?
Al cui sânge sfințește pământul acesta sumbru?
Ce se insinuează de-a lungul cumpenei apelor omenescului meu somn?
Cealaltă față a cunoașterii...
Mângâiere a unei plăceri nemaiîntâlnite... O, început
Îndestulătoare iubire! O, chipuri atât de plăcute ale liniștii
O, ultime spații.
Traducere de Petru Dincă
028.131
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Petru Dincă
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 81
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 13
- Actualizat
Cum sa citezi
Petru Dincă. “Câmp gol.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/petru-dinca/poezie/14158084/camp-golComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Ottilia! Totdeauna te-am apreciat pentru gusturile tale artistice, și, în egală măsură, pentru caracterul tău sincer și deschis.
Kenneth Patchen e un poet foarte puțin cunoscut la noi, și în general, în Europa, iar această poezie, de o o intensitate și o profunzime uimitoare, e una dintre cele mai reușite ale lui. Am căutat să o traduc atât cât am putut eu de bine, pentru că ar fi fost păcat ca poezia să piardă din frumusețea ei prin traducere.
Numai bine!
Kenneth Patchen e un poet foarte puțin cunoscut la noi, și în general, în Europa, iar această poezie, de o o intensitate și o profunzime uimitoare, e una dintre cele mai reușite ale lui. Am căutat să o traduc atât cât am putut eu de bine, pentru că ar fi fost păcat ca poezia să piardă din frumusețea ei prin traducere.
Numai bine!
0

Aprecieri!