Vulpea
Traducere de Petru Dincă
de Kenneth Patchen(2009)
1 min lectură
Mediu
Pentru că zăpada e adâncă
fără pată acea albă cădere prin aerul alb
Pentru că ea șchioapătă puțin - sângerează
acolo unde o nimeriseră
Pentru că vânătorii au puști
iar câinii picioare de călău
Pentru că mi-ar plăcea să o iau în brațele mele
și să-i îngrijesc rănile
Pentru că ea nu-și poate permite să moară
și să-și ucidă puii din burtă
Eu nu știu ce să spun despre moartea unui soldat
pentru că în moarte nu există proporții.
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Kenneth Patchen
- Tip
- Poezie
- An
- 2009
- Cuvinte
- 79
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 12
- Actualizat
Cum sa citezi
Kenneth Patchen. “Vulpea.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/kenneth-patchen/poezie/vulpea-13894108Intrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
