Jurnal
Minimalist
1 min lectură·
Mediu
nu mai am chef să scriu
Sunt refugiată între liniile
unor curioase circumstanțe
Pisica mea cea albă are un aer de nonne ineffable
Cea neagră pândește felină incontournable orice cuvânt care ar fi scris aici
Sunt cei doi gardieni ai mei
Învățătorii nonșalantei sauvagerie
Blănile lor strălucesc
În liniștea perfectă
061.221
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Madalina STATE
- Tip
- Jurnal
- Cuvinte
- 50
- Citire
- 1 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Madalina STATE. “Minimalist.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/madalina-state/jurnal/14170589/minimalistComentarii (6)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
eu hranesc amandoua pisicile ;-)
0
Sunt drăguțe pisicile, îmi aduc aminte de filmul lui Kusturica, văzut acum mii de ani, parcă.... ”Pisica neagră, pisica albă”, nu știu dacă sintagma e inspirată din film.
E corect ”nonne ineffable”? Credeam că ”Innefable” nu prea ar merge în asociere cu persoane foarte concrete, ci cu concepte. S-ar putea să mă înșel, pentru că punctul meu forte e mai degrabă limba engleză... Se poate asocia adjectival ”Ineffable”, cu persoane? E ok de exemplu... ”La verite ineffable”. Dar nu e ok, poate, ”une nonne ineffable”, cred, sună parcă mai ciudat. În rest, nu știu, pentru că nu vorbesc franceză de 10, ci de mai puțin, parcă...
În rest, un mini-poem frumos și interesant, ca senzație poetică e foarte ok.
E corect ”nonne ineffable”? Credeam că ”Innefable” nu prea ar merge în asociere cu persoane foarte concrete, ci cu concepte. S-ar putea să mă înșel, pentru că punctul meu forte e mai degrabă limba engleză... Se poate asocia adjectival ”Ineffable”, cu persoane? E ok de exemplu... ”La verite ineffable”. Dar nu e ok, poate, ”une nonne ineffable”, cred, sună parcă mai ciudat. În rest, nu știu, pentru că nu vorbesc franceză de 10, ci de mai puțin, parcă...
În rest, un mini-poem frumos și interesant, ca senzație poetică e foarte ok.
0
Dar despre "male" nimic, nimic?
N-are farmec fără acest "male". Și în franceză, și în engleză. Un anglicism musai necesar într-o ipostază cu dublarea feminității.
N-are farmec fără acest "male". Și în franceză, și în engleză. Un anglicism musai necesar într-o ipostază cu dublarea feminității.
0
Ai dreptate Iulia Elize , ineffable nu e pentru persoane...
Dar acea nonne blanche are ceva din inexprimabil ;-)
Dar acea nonne blanche are ceva din inexprimabil ;-)
0
C'est drôle dar pisica cea neagră c'est un mâle...fonetic vorbind mal et mâle se pronunță la fel
0

Mi-a plăcut tăietura profesionistă a imaginii!