Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Portret Stéphane Mallarmé

Stéphane Mallarmé

(n. 18 Mar 1842)

Poezie
"Stéphane Mallarmé (n. 18 martie, 1842, d. 9 septembrie, 1898), de fapt cu numele real Étienne Mallarmé, a fost un poet și critic francez. A"
21
poezii
506.2K
vizualizări

Briză marină

Ah! carnea-i tristă iar cărțile, citite toate. Să fug, să fug de-aici! Simt păsări îmbătate Ce zboară printre spume și bolți

Stéphane Mallarmé

Se întristase luna

Se întristase luna. Albi serafimi plângând Cu-arcușu-n mâini, prin somnul florilor curgând Scoteau din cupa tăinuită a-mbolnăvitelor

Stéphane Mallarmé

Evantai

Evantai Reci roze pentru-a prinde viață Vor întrerupe toate-odată C-un alb caliciu fără pată Suflarea-ți

Stéphane Mallarmé

Alt evantai

O, visătoareo, spre-a plonja În pur deliciu, volatil, Învață, printr-un truc subtil Să-mi ții arípa-n mâna ta. Răcoare de amurg

Stéphane Mallarmé

Arătare

În lacrimi, serafimii, sub luna-n triști fiori, Visând, cu-arcușe-n deget, în abur calm de flori, Scoteau din melancolie murindele viole Suspine

Stéphane Mallarmé

După-amiaza unui faun

Eclogă. Faunul: Le-aș vrea, aceste nimfe, perpetue. Un duh, Rozalbul lor, că pare-mi să joace, -ntr-un văzduh Topit de somn. O umbră iubisem?

Stéphane Mallarmé

Autre évantail

O rêveuse, pour que je plonge Au pur délice sans chemin, Sache, par un subtil mensonge, Garder mon aile dans ta main. Une fraîcheur

Stéphane Mallarmé

Vero novo

A primăverii zile bolnave vin și-alung Senina iarnă, albă, când arta e lucidă, Și-n minte, unde sânge posomorât prezidă, Se-ntinde neputința cu un

Stéphane Mallarmé

The Afternoon of a Faun

These nymphs I would perpetuate. So clear Their light carnation, that it floats in the

Stéphane Mallarmé

Paiața pedepsită

Ochi, lacuri cu beția \'nălțării mele peste Biet histrionul care eram, cu drept înalt Penaj funingini joase de lămpi în orb tresalt, Fereastră, -n

Stéphane Mallarmé

Ferestrele

Sătul de trist spitalul plin cu tămâi fetide Ce urcă printre albul perdelelor banale Spre crucifixul mare-n plictis pe ziduri vide, Își mișcă

Stéphane Mallarmé

Salutation

Nothing! this foam and virgin verse to designate nought but the cup; such, far off, there plunges a troop Of many Sirens upside down. We are

Stéphane Mallarmé

Gift of a Poem

I bring you the child of an Idumaean night! Black, with wing bleeding, pale and unfeathered, Through the glass burnt with incense and

Stéphane Mallarmé

The tomb of Charles Baudelaire

The buried temple through the sewer\'s dark Sepulchral mouth that drools out mud and rubies Reveals abominably some god Anubis His whole snout

Stéphane Mallarmé

Lace passes into nothingness...

Lace passes into nothingness, With the ultimate Gamble in doubt, In blasphemy revealing just Eternal absence of any bed. This concordant

Stéphane Mallarmé

Care mătase-ar fi aproape

Care mătase-ar fi aproape Balsam în timp de torsul nor În care doar Himere mor Când din oglinzi îl lași să scape? Pe calea noastră steaguri

Stéphane Mallarmé

În saga ta să fiu notoriu

În saga ta să fiu notoriu Vin ca erou înspăimântat Călcâiul gol când și-a lăsat Pe vreun gazon de teritoriu Pentru ghețari atentatoriu Naivul

Stéphane Mallarmé

Orice orgoliu-n fum

Orice orgoliu-n fum spre seară Torța își scuturând dispare Fără nicicând eterna-i boare Să-l smulgă din absență iară Urmașul moștenind

Stéphane Mallarmé

Geamgiul

Soarele patron a toate Razele oricum prea viu Uluit cămașa scoate Colo-n spate la geamgiu.

Stéphane Mallarmé

Soția muncitorului

Copii, neveste, supe La drum pe muncitor Felicită că rupe Inelul tuturor.

Stéphane Mallarmé

Vânzătorul de ziare

Totdeauna, ce-are-a face Titlul când, ca un erou, Soarbe-dușcă-n ger tenace. Strigă iar un număr nou.

Stéphane Mallarmé

Texte în alte limbi:

Brise marine

La chair est triste, hélas ! et j\'ai lu tous les livres. Fuir ! Là-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivres D\'être parmi l\'écume inconnue

Stéphane Mallarmé

La lune s\'attristait...

La lune s\'attristait. Des séraphins en pleurs Rêvant, l\'archet aux doigts, dans le calme des fleurs Vaporeuses, tiraient de mourantes violes

Stéphane Mallarmé

Renouveau

Le printemps maladif a chassé tristement L\'hiver, saison de l\'art serein, l\'hiver lucide, Et, dans mon être à qui le sang morne

Stéphane Mallarmé

Le tombeau de Charles Baudelaire

Le temple enseveli divulgue par la bouche Sépulcrale d\'égout bavant boue et rubis Abominablement quelque idole Anubis Tout le museau flambé

Stéphane Mallarmé

Don du poème

Je t\'apporte l\'enfant d\'une nuit d\'Idumée ! Noire, à l\'aile saignante et pâle, déplumée, Par le verre brûlé d\'aromates et d\'or, Par les

Stéphane Mallarmé

Angoisse

Je ne viens pas ce soir vaincre ton corps, ô bête En qui vont les péchés d\'un peuple, ni creuser Dans tes cheveux impurs une triste tempête Sous

Stéphane Mallarmé

Le tombeau d\'Edgar Poe

Tel qu\'en Lui-même enfin l\'éternité le change, Le Poète suscite avec un glaive nu Son siècle épouvanté de n\'avoir pas connu Que la mort

Stéphane Mallarmé

M\'introduire dans ton histoire

C\'est en héros effarouché S\'il a du talon nu touché Quelque gazon de territoire A des glaciers attentatoire Je ne sais le naïf péché Que tu

Stéphane Mallarmé

Tristesse d\'été

Le soleil, sur le sable, ô lutteuse endormie, En l\'or de tes cheveux chauffe un bain langoureux Et, consumant l\'encens sur ta joue ennemie, Il

Stéphane Mallarmé

Salut

Rien, cette écume, vierge vers À ne désigner que la coupe; Telle loin se noie une troupe De sirènes mainte à l’envers. Nous naviguons, ô mes

Stéphane Mallarmé

Mes bouquins refermés ...

Mes bouquins refermés sur le nom de Paphos, Il m\'amuse d\'élire avec le seul génie Une ruine, par mille écumes bénie Sous l\'hyacinthe, au

Stéphane Mallarmé

Le sonneur

Cependant que la cloche éveille sa voix claire A l\'air pur et limpide et profond du matin Et passe sur l\'enfant qui jette pour lui plaire Un

Stéphane Mallarmé

1

child sprung from the two of us — showing us our ideal, the way — ours! father and mother who sadly existing survive him

Stéphane Mallarmé

Feuillet d\'album

Tout à coup et comme par jeu Mademoiselle qui voulûtes Ouïr se révéler un peu Le bois de mes diverses flûtes Il me semble que cet essai Tenté

Stéphane Mallarmé

Le vierge, le vivace et le bel aujourd\'hui...

Le vierge, le vivace et le bel aujourd\'hui Va-t-il nous déchirer avec un coup d\'aile ivre Ce lac dur oublié que hante sous le givre Le

Stéphane Mallarmé

Cantique de saint Jean

Le soleil que sa halte Surnaturelle exalte Aussitôt redescend Incandescent je sens comme aux vertèbres S\'éployer des ténèbres Toutes

Stéphane Mallarmé

Hérodiade

II. Scène La Nourrice — Hérodiade N. Tu vis ! ou vois-je ici l’ombre d’une princesse ? A mes lèvres tes doigts et leurs bagues et

Stéphane Mallarmé

Sonnet

(For your dead wife, her friend) 2 November, 1877 — "On the forgotten woods when sombre winter passes You complain, lonely threshold's

Stéphane Mallarmé

Le château de l\'espérance

Ta pâle chevelure ondoie Parmi les parfums de ta peau Comme folâtre un blanc drapeau Dont la soie au soleil blondoie. Las de battre dans les

Stéphane Mallarmé

Si tu veux nous nous aimerons

Si tu veux nous nous aimerons Avec tes lèvres sans le dire Cette rose ne l\'interromps Qu\'à verser un silence pire Jamais de chants ne

Stéphane Mallarmé

I Fiori

Dalle valanghe d\'oro del vecchio azzurro, il giorno Primevo e dalla neve immortale degli astri, Un tempo i grandi calici tu ritagliasti intorno,

Stéphane Mallarmé

Les Fleurs

Des avalanches d’or du vieil azur, au jour Premier et de la neige éternelle des astres Jadis tu détachas les grands calices pour La terre jeune

Stéphane Mallarmé

Sonetto

\"Quando sui boschi obliati l\'inverno più s\'adombra Tu piangi, o prigioniero solitario alla soglia Perché questo sepolcro gemino, nostro

Stéphane Mallarmé

Petit air I

Quelconque une solitude Sans le cygne ni le quai Mire sa désuétude Au regard que j\'abdiquai Ici de la gloriole Haute à ne la pas

Stéphane Mallarmé

En envoyant un pot de fleurs

Minuit au vieux beffroi : l\'ombre dort, et la lune Se joue en l\'aile noire et morne dont la nuit, Sombre corbeau, nous voile. Au ciel l\'étoile

Stéphane Mallarmé

Renouveau

Le printemps maladif a chassé tristement L\'hiver, saison de l\'art serein, l\'hiver lucide, Et, dans mon être à qui le sang morne

Stéphane Mallarmé

Sainte

A la fenêtre recelant Le santal vieux qui se dédore De sa viole étincelant Jadis avec flûte ou mandore, Est la Sainte pâle, étalant Le livre

Stéphane Mallarmé

Las de l\'amer...

Las de l\'amer repos où ma paresse offense Une gloire pour qui jadis j\'ai fui l\'enfance Adorable des bois de roses sous l\'azur Naturel, et plus

Stéphane Mallarmé

Dame sans trop d\'ardeur...

Dame sans trop d\'ardeur à la fois enflammant La rose qui cruelle ou déchirée, et lasse Même du blanc habit de pourpre, le délace Pour ouïr

Stéphane Mallarmé

Au seul souci de voyager...

Au seul souci de voyager Outre une Inde splendide et trouble — Ce salut soit le messager Du temps, cap que ta poupe double Comme sur quelque

Stéphane Mallarmé

Intrebari frecvente