Mediu
Tot ce fiinţează comunică ; este informat şi, la rândul său, informează. Adaptarea sau inadaptarea este răspunsul individului - animal, vegetal sau mineral - la comunicarea cu mediul. Limbajul ca sistem de semne nu este aşadar apanajul omului. Este specifică omului în schimb comunicarea verbală, « în care semnele sunt cuvinte alcătuite din sunete ». (Coşeriu, 1999 : 3 ) Acesta este în orice caz pragul atins până în prezent în materie de distincţii posibile între limbajul uman şi cel al altor specii. Spun « până în prezent », deoarece cineva care nu cunoaşte o limbă ca vietnameza, de exemplu, nu distinge în limbajul celor care o vorbesc mai multe cuvinte decât în limbajul altor vieţuitoare. Ori acest fapt ridică semne de întrebare asupra caracterului strict uman al comunicării verbale. Apoi, însăşi posibilitatea de a distinge, nu doar în vorbe, ci la propriu, între a mieuna, a lătra, a ciripi, a sâsâi, a orăcăi, pe de o parte şi a vorbi, pe de alta, arată că suntem în prezenţa unor moduri diferite de articulare, ceea ce înseamnă o dată în plus că limbajul articulat nu este exclusiv uman.
Actul transmiterii unui mesaj şi receptarea acestuia presupune un emiţător, un receptor, un obiect al comunicării şi mesajul transmis în legătură cu obiectul comunicării. Ori aceste elemente, care fac parte din situaţia de comunicare şi explică atât sintaxa, cât şi morfologia mesajului, sunt prezente nu numai în vorbirea oamenilor, ci şi în graiul altor vieţuitoare. Să luăm de exemplu prezenţa unui uliu într-o grădină, dimineaţa, când aerul vibrează de ciripitul păsărilor. Prezenţa acestuia, semnalată de una dintre zburătoare, cufundă grădina într-o tăcere care poate dura mult după plecarea uliului. Dacă ciripitul păsării le-a alertat pe celelalte e pentru că le-a transmis un mesaj anume, un mesaj care semnifică şi desemnează în acelaşi timp. Semnifică în virtutea unui cod comun păsărilor şi desemnează un anume pericol în virtutea unui mod particular de înlănţuire a sunetelor emise. Deci nu putem vorbi de diferenţe structurale între limbajul uman şi cel al altor vieţuitoare. Codul, şi deci limba ca sistem de semne, e însă diferit. Şi e diferit deoarece răspunde unor cerinţe specifice şi deci unor grade de complexitate diferite de la o specie la alta.
Karl Bühler, citat de Eugeniu Coşeriu în lucrarea Introducere în lingvistică, spune despre semnul lingvistic că « este simptom ca expresie a vorbitorului, adică în măsura în care manifestă ceva despre cel care îl produce; este semnal în relaţie cu ascultătorul sau cu receptorul său, şi este simbol în raport cu semnificatul său « real », , întrucât desemnează printr-un concept (sau, din punct de vedere psihologic, printr-o « imagine ») ceva aparţinând unei realităţi care este, sau cel puţin se consideră a fi, independentă atât de vorbitor cât şi de ascultător. » ( Coşeriu, 1999 : 4 ) Această caracterizare a semnului lingvistic face ca valoarea simbolică şi convenţională atribuită semnelor limbajului uman să fie retrasă semnelor limbajului animal care, după Coşeriu, «ar corespunde mai curând reacţiilor elementare care în manifestările umane sunt strigătele şi care nu constituie expresie lingvistică propriu-zisă. » ( Coşeriu, 1999 : 5 ) Presupunerea lingvistului român poate fi validată numai în cazul în care strigătul exprimă ceva despre cel care îl produce. Dar dacă în plus este produs cu intenţia de a fi auzit, dincolo de sunetul emis, el comunică ceva despre cel care îl emite, bucuria sau durerea acestuia, spre exemplu. A transmite cuiva ceva anume presupune existenţa unui cod. În limitele acestui cod, receptorul poate identifica o anumită bucurie sau durere. În afara acestui cod, nu numai că nu poate identifica o bucurie sau o durere anume, dar nu poate nici deosebi bucuria de durere. De unde vedem că şi strigătele închid un cod. Ori, zumzetul albinelor, ciripitul păsărilor, lătratul câinelui, răgetul leului sunt mai mult decât simple strigăte la fel cum nici vorbirea oamenilor nu se limitează la chiote de bucurie sau urlete de durere.
Contrar opiniei comune - relativ la comnunicarea care are ca suport sunetul - limbajul animal nu este fundamental diferit de limbajul uman. Şi unul şi celălalt se regăsesc în următoarea descriere făcută de E. Coşeriu : « Actele lingvistice¹ […] nu sunt niciodată cu totul identice, ci variază de la individ la individ, diferenţiindu-se chiar şi la acelaşi individ, în funcţie de circumstanţe, atât în ceea ce priveşte forma lor materială, cât şi în ceea ce priveşte semnificaţia sau, mai bine zis, «conţinutul» lor. Cu toate acestea, pentru a fi posibilă comunicarea, care reprezintă finalitatea limbajului, este necesar ca semnele sau simbolurile unei anumite comunităţi lingvistice să aibă mai mult sau mai puţin aceeaşi formă şi mai mult sau mai puţin acelaşi semnificat. » ( Coşeriu, 1999 : 3 ) Diferenţele privesc aşadar doar codul folosit de alte specii decât cea a oamenilor şi sunt generate de situaţii de comunicare diferite, situaţii care, la rândul lor, se explică prin datele proprii acestor specii.
Bibliografie
COŞERIU, Eugenio, 1999, Introducere în lingvistică, Cluj, Editura Echinox.
Notă de subsol
¹ Am menţinut calificativul de lingvistic, deşi în accepţia curentă acesta se referă exclusiv la studiul limbii ca mijloc de comunicare specific omului. Dar cum acceptăm să vorbim de un limbaj animal, cu toate că emisiunile sonore nu implică la toate speciile aceleaşi organe, găndesc că, în context, calificativul de lingvistic ar putea fi tolerat.
0101.283
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Dolcu Emilia
- Tip
- Articole
- Cuvinte
- 885
- Citire
- 5 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Dolcu Emilia. “Despre limbajul animal şi limbajul uman.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/dolcu-emilia/articol/14183065/despre-limbajul-animal-si-limbajul-umanComentarii (10)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
De cat si mai ai greseli. Chiar pseudostiintific si tot nu ar trenui sa lasi sa iasa un text atat de neingrijit...
0
in loc de piatra, rocă, stâncă.... Esti sigura?
0
Mulţumesc pentru atenţionare. Celelalte greşeli, în afara nefericitului « decât », cred că se referă la diacriticile din citate. Recunosc că am ezitat înainte de a interveni în ortografia lor.
Folosirea temenului de individ într-un text, fie el şi « pseudoştiinţific », conferă un grad mai mare de generalitate decât « rocă » sau « stâncă ». În context mi-a părut mai adecvat. Dar faptul că e perceput ca nefiresc, trebuie luat în seamă. Am considerat deci că virgulele pot atenua acest effect, lăsând astfel să se înţeleagă că e vorba de un individ de natură minerală.
Folosirea temenului de individ într-un text, fie el şi « pseudoştiinţific », conferă un grad mai mare de generalitate decât « rocă » sau « stâncă ». În context mi-a părut mai adecvat. Dar faptul că e perceput ca nefiresc, trebuie luat în seamă. Am considerat deci că virgulele pot atenua acest effect, lăsând astfel să se înţeleagă că e vorba de un individ de natură minerală.
0
Calificativul de pseudoştiintific este făcut cu referire la problema abordată sau la modul de abordare ?
Problema limbajului animal este pusă în lucrări cu caracter ştiinţific, dar în mod marginal. Aş spune că ţine de domeniul protoştiinţei şi deci a unei ştiinţe în stare embrionară. Iar în măsura în care stârneşte atât ignoranţa, cât şi ştiinţa noastră, are un potenţial polemic.
În ce priveşte modul de abordare, am folosit comparaţia cu limbajul uman, a cărui funcţionare, în limitele cercetărilor întreprinse până în prezent, îmi este familiară. Sub acest aspect, ideile emise pot fi verificate. Şi, desigur, am recurs la observaţie şi deducţie.
Dar explicaţiile sunt prea multe pentru acest articol mic pus sub semnul polemicii.
Problema limbajului animal este pusă în lucrări cu caracter ştiinţific, dar în mod marginal. Aş spune că ţine de domeniul protoştiinţei şi deci a unei ştiinţe în stare embrionară. Iar în măsura în care stârneşte atât ignoranţa, cât şi ştiinţa noastră, are un potenţial polemic.
În ce priveşte modul de abordare, am folosit comparaţia cu limbajul uman, a cărui funcţionare, în limitele cercetărilor întreprinse până în prezent, îmi este familiară. Sub acest aspect, ideile emise pot fi verificate. Şi, desigur, am recurs la observaţie şi deducţie.
Dar explicaţiile sunt prea multe pentru acest articol mic pus sub semnul polemicii.
0
al unei ştiinţe în stare embrionară
0
În primul rând, vă mulţumesc pentru delicateţea de a mă fi scos de la secţiunea « atelier ».
În al doilea rând, apreciez faptul că vegheaţi asupra acurateţei în termeni de limbă.
Mă întreb însă dacă faptul de a vedea într-un anumit fel o problemă, în cazul de faţă, o problemă de lingvistică generală, face parte din abordarile interzise pe acest site sau este pur şi simplu sinonim cu « atât şi nimic mai mult ».
Să nu aveţi nicio îndoială că schema comunicării verbale presupune un emiţător, un receptor, obiectul despre care se vorbeşte şi ce se spune despre acesta. Nu pot să nu recunosc însă că a doua parte a formularii mele e cam greoaie.
Pentru un articol tip notită o singura referinţă mi s-a părut suficientă, mai ales că în partea de început fac şi o trimitere cu caracter mai general.
În al doilea rând, apreciez faptul că vegheaţi asupra acurateţei în termeni de limbă.
Mă întreb însă dacă faptul de a vedea într-un anumit fel o problemă, în cazul de faţă, o problemă de lingvistică generală, face parte din abordarile interzise pe acest site sau este pur şi simplu sinonim cu « atât şi nimic mai mult ».
Să nu aveţi nicio îndoială că schema comunicării verbale presupune un emiţător, un receptor, obiectul despre care se vorbeşte şi ce se spune despre acesta. Nu pot să nu recunosc însă că a doua parte a formularii mele e cam greoaie.
Pentru un articol tip notită o singura referinţă mi s-a părut suficientă, mai ales că în partea de început fac şi o trimitere cu caracter mai general.
0
In ce priveşte dreptul unui mineral de a avea propria-i individualitate, vă trimit urmatorul extras preluat de pe internet :
« În mod tradițional, nu vorbim despre un „individ” mineral în același mod în care vorbim despre un individ vegetal sau animal. Mineralele sunt structuri cristaline formate din elemente chimice organizate în mod ordonat, dar nu posedă caracteristici biologice precum creșterea, reproducerea sau metabolismul1.
Cu toate acestea, există un concept în curs de dezvoltare numit „geodiversitate” care evidențiază diversitatea mineralelor și interacțiunile acestora cu mediul, la fel ca biodiversitatea pentru lucrurile vii1. Cercetători precum Robert Hazen au început chiar să vorbească despre o „ecologie a mineralelor”, studiind interacțiunile și evoluția lor în timp1.
Pe scurt, deși mineralele nu sunt indivizi în sens biologic, ele pot fi studiate în moduri similare în ceea ce privește diversitatea lor și interacțiunile cu mediul lor. »
Putem deduce de aici că supralicitarea termenului « individ » nu e neaparat o ameninţare pentru limbă.
« În mod tradițional, nu vorbim despre un „individ” mineral în același mod în care vorbim despre un individ vegetal sau animal. Mineralele sunt structuri cristaline formate din elemente chimice organizate în mod ordonat, dar nu posedă caracteristici biologice precum creșterea, reproducerea sau metabolismul1.
Cu toate acestea, există un concept în curs de dezvoltare numit „geodiversitate” care evidențiază diversitatea mineralelor și interacțiunile acestora cu mediul, la fel ca biodiversitatea pentru lucrurile vii1. Cercetători precum Robert Hazen au început chiar să vorbească despre o „ecologie a mineralelor”, studiind interacțiunile și evoluția lor în timp1.
Pe scurt, deși mineralele nu sunt indivizi în sens biologic, ele pot fi studiate în moduri similare în ceea ce privește diversitatea lor și interacțiunile cu mediul lor. »
Putem deduce de aici că supralicitarea termenului « individ » nu e neaparat o ameninţare pentru limbă.
0
