|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ Pașadine în vers alb (73)
■ ecouri
■ concordie
■ a fost Mihai aici
■ ăștia care nu au murit, bătrâne nichita, îmbătrânim la fiecare aniversare a ta
■ nunc dimittis
■ ce să mai încerci
■ lundkvist
■ intuitu personae
■ La mulți ani, de ziua mondială a scriitorilor!
■ pustnica
■ rugăciuni și blesteme pentru îndrăgostiți
■ Baticul cu bujori roșii, de Maria Mitea
■ scrisori pentru maya
■ Greieri, tutun, vanilie
■ exercițiu de imaginație
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
288 poezie [ ] (traducere in italiana de Augusto Sabbadini)
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Emily Dickinson [Emily_Dickinson ]
2005-10-25
| |
Înscris în bibliotecă de Sandu Gabriela
Io sono nessuno! Tu chi sei?
Sei - nessuno - anche tu?
Allora siamo in due?
Non dirlo! Spargerebbero la voce, sai!
Che orore - essere - qualcuno!
Che cosa publica - come una rana -
che gracida il suo nome - per tutto il lungo giugno -
a uno stagno ammirato!
|
|
|
|