poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 1816 .



Traducere dintr-o limbă inexistentă (I)
poezie [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Stefan Doru Dancus ]

2008-02-02  |     | 



în fiecare primavară florile
devin bun public
în fiecare toamnă cad în țărână
numai tu, mireasma zilelor din rai,
esti atât de timidă în zori
și asiști cu atâta tristețe la moartea de seară.
aș putea să iubesc la nesfrâșit
înflorirea ta – fatala ta dispariție
însă grijile de zi cu zi mă doboară
voi fi în curând perna ta de țărână
oricâtă groază de mormânt port zilnic
în spate și-n gânduri
mireasma ta de fecioară înnebunește veacul prin care pășesc
mereu căutându-te
sclavul unor trasee exacte
vino atunci când secundele nu mai trec
atunci când ogoare de vieți înfrunzesc
ori atunci când adorm și vreau să-ți visez mireasma
vino în munți pe-nserate când
călugării dorm
și numai clopotul unei stele singuratice bate
pe pământ.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!