Comentariile membrilor:

 =  roua
Mae Stanescu
[13.May.04 20:13]
mariana, am trecut pe aici...fara sa pot spune decat ca m-am lasat invaluita de acel amurg incandescent:)

cu parere de rau, nu stiu ce semnifica "osoare".

 =  Cam macabru, nu-i asa?
Mariana Cardas
[14.May.04 09:07]
Sper sa te fi incalzit suficient, nu de alta dar intr-un osoar este foarte frig. Osoarul este acel loc unde se pastreaza oase : vezi catacombele Parisului, catacombele capucinilor, sau, de ce nu, Manastirea Neamtului, desi acolo se pastreaza numai cranii - se spune ca si frumoasa grecoaica Calipso, care l-a fermecat pe Puschin, si s-a calugarit intr-o manastire de calugari, isi are craniul tot acolo, printre sute de alte cranii. Cam macabru, nu-i asa?
Mi s-a facut pielea gainii cand am vazut la Discovery o emisiune despre aceste locuri.

 =  de vina e ...claviatura
Elena Malec
[14.May.04 09:19]
Osuar
Capelă sau anexă a unei biserici, în care sânt depozitate oseminte. O formă specială de osuar se întâlnește în arhitectura sud-slavă (capela-osuar de la Mănăstirea Bacikovo, Bulgaria, sec. XI-XII), în care primul nivel al construcției este reprezentat de osuar, iar cel superior are funcția de capelă funerară.
Sursa
http://www.monument.md/glosar/o/

 =  Promit!
Mariana Cardas
[14.May.04 09:40]
Cand am dat raspunsul m-am gandit daca n-ar fi trebuit sa scriu cu "u" si nu cu "o" cum am scris. Desi ar fi trebuit sa scriu asa si cand am postat poezia. Elena, multumesc pentru informatii si crede-ma de-acum incolo, de cate ori va fi nevoie sa scriu despre osuare, voi scrie corect! Promit

 =  Mariana
Ionescu Bogdan
[08.Feb.06 19:58]
Image hosting by Photobucket

Nu este doar o aripa de fluture spanzurata de stele...
Te-am descoperit asa cum fiecare trebuie sa gaseasca ceea ce cauta, din intamplare. Citeam din Aloysius Bertrand si doream sa public ceva din creatia lui in biblioteca virtuala. Eram in dubiu pentru ca, credeam ca nu este printre autorii clasici, si o noua biografie imi parea o munca sisifica. Dar mi-ai luat-o inainte si iti multumesc, iar cand ai timp poate trece sa vezi cele 7 traduceri in limba engleza pe care le-am publicat. Si o sa te rog sa-mi raspunzi daca exista o traducere in limba romana, indiferent daca actuala sau mai veche, dandu-mi toate datele, a operei lui Bertrand. Am gasit in tine o poeta deosebita ( si nu exagereaz ) iar textele introduse de tine in biblioteca virtuala imi ofera o impresie despre universul tau poetic. Sper sa ne auzim. Cu bine

 =  aloysus
Mariana Cardas
[14.Feb.06 15:00]
Bogdan, am luat aminte despre ceea ce-mi ceri, doar sa ai puțină răbdare...

 =  Mariana
Ionescu Bogdan
[15.Feb.06 09:44]
Iti multumesc de raspuns. Daca o sa fiu mai "rapid" decat tine am sa te anunt. Iti recomand un site pe care l-am gasit ieri, poate il cunosti poate nu, www.librariaonline.ro. Au dupa cate am citit 10.000 de titluri de la cele mai bune edituri. La buna vedere

 =  Am aflat
Mariana Cardas
[15.Feb.06 13:55]
Este tradusă încă din 1977 de Pan Izverna și Irina Mavrodin. A apărut la Editura Univers.

 =  Iti multumesc de timpul acordat
Ionescu Bogdan
[15.Feb.06 20:15]
Am luat la cunostinta. Iti recomand o carte pe care mi-am comandat-o de pe adresa www.librariaonline.com si anume "Istoria romantismului" ( ca si curent ) de T. Gautier la un pret zic eu derizoriu (17 RON cu tot cu taxe in doua volume 500 de pagini ), desi cand dorim o carte ar fi ideal sa nu ne intereseze pretul. Si deoarece nu aveau nimic de A. Bertrand le-am trimis si un mail sa mi-l gaseasca, sper sa si imi raspunda. Cu bine

 =  1 Martie Fericit
Ionescu Bogdan
[01.Mar.06 15:52]
Image hosting by Photobucket




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0