Comentariile membrilor:

+ Sărutul trădării
Maria Prochipiuc
[09.Apr.04 09:32]
Realizări:
răsărise luna rînjind
încolăcind sudoare-ntre ziduri
ca o umbră ciuntită
ca un șarpe din mine
ca un fier înroșit
în perverse plăceri


am știut că știi
ca întotdeauna

am știut ce fac
ca întotdeauna

am știut să o fac
ca întotdeauna

am știut să o fac
pentru totdeauna


 =  Virgil
Elia David
[09.Apr.04 09:47]
Excelent, Virgil. Cati se pot pune in locul lui Iuda? Cati se pot recunoaste in omul de langa, oricine ar fi el?
Mi-a placut foarte mult. Nu doar ideea, ci si realizarea poetica.

 =  mărturisire
Vasile Munteanu
[09.Apr.04 09:55]
Și cum, dacă și de ce s-au întâmplat toate acestea, „numai tatăl o știe”...
Pentru „30 de arginți”, Virgile, ne-ai povestit așa cum a fost pentru fiecare dintre noi.

Cu prețuire,

 =  Tradator
Daniel Dinescu
[09.Apr.04 11:33]
Frumoasa punere in cuvinte a tradarii, Virgile, felicitari!
Cu respect,
Daniel

 =  Realizare
Andu Moldovean
[24.Jun.04 14:24]
Subscriu remarcilor predecesorilor mei... reusita realizare poetica a unui Iuda cuprins de remuscare. Idee indrazneata. Ce nu mi-a placut (si asta mi se intampla si mie aproape intotdeauna): comparatia excesiva. E o nevoie poate de a fi mai explicit sau din contra, de a fi mai ambiguu... dar comparatia vine uneori si da parca prea mult cititorului, ingradindu-i imaginatia. In cazul de fata, am citit poezia ta Virgil fara primele comparatii din fiecare strofa, in speta "ca o febră bolnavă", "ca un hoit părăsit", "ca-ntr-o horă ciudată", "ca un fier înroșit" si mi-a placut mai mult asa. Multumesc pentru lectura.
Numai bine!
Arcturus.



 =  Sugestiv!?
Albu Vladimir
[09.Apr.04 19:08]
Actul tradarii...stare pura sau doar subiectivism? Un act necesar in economia creatiei sau doar o simpla alegere dar avand conotatii cosmice?
Pana la urma eu nu prea cred ca putem empatiza cu Iuda...ramane doar ritmul poate prea meditativ al poeziei...in rest frumos si sugestiv

 =  Virgil
Rodica Vasilescu
[09.Oct.12 17:25]
O reusita totala aproape, doar cu mici stangacii in cursul fluviului poetic cu ceva influente postmoderniste.
Mi-a placut textul si esti a doua persoana de aici pe care o vad ca incearca sa imbine putin cotidianul ( aproape inexistent ) din clasicism in postmodernism ( incercand pastrarea formei originale ).E un lucru interesant.

Numai bine,

 =  excelente finaluri de strofa
Sandra Hanna Segal
[28.Feb.05 22:44]
no anyone can speak treason... so fluently

excelent text, excelente finaluri de strofa

am știut că știi
ca întotdeauna

am știut ce fac
ca întotdeauna

am știut să o fac
ca întotdeauna

am știut să o fac
pentru totdeauna




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0