Comentariile membrilor:

 =  Haiku asa cum trebuie...
Silvia Van
[29.Sep.03 02:06]
Minunat! Felicitari! Este exact ce cred eu ca trebuie sa fie un haiku...

+ prelungiri
Stefana Daos
[29.Sep.03 16:05]
nu am numarat silabele(nu o fac niciodata)

mi-a placut mai ales ultimul.

simplicitate si interiorizare. prelungire a inlauntrului in afara si invers, drept pentru care...

+ gandul cu valuri
Neisa Conta
[29.Sep.03 16:25]
Ei bine, nu se mai poate spune decat ca Stefana stie ea ce stie!
:)

Si la mai mare!

 =  intoarcerea la simplitate
Dan Mitrut
[29.Sep.03 19:36]
o sa imi dau si eu o parere, precizand ca nu sunt un traditionalist in ale poeziei cu forma fixa.

cred ca daca ai ales totusi denumirea de haiku textelor tale, trebuie sa pastrezi macar ceva din spiritul lui.

cateva ar fi nepotrivirile in acest sens:

in primul tristih incercarea de a coordona propozitiile creaza disproportie si ruptura in cursivitatea textului si in perceperea imaginii.

in al doilea tristih, ultimul vers e un tribut adus poeticii occidentale care leaga obiectul poetica abstract de cel concret in speranta de a extinde perceptia spatiilor pe care simturile nu le pot pipai. asta e o fortare si un sacrilegiu adus "corolei de minuni", pe care declamativ inca afirmam ca nu o strivim.

in poetica orientala constructii de genul: "trinitate a florilor" sau "ganduri de maluri" sau "de valuri" cum spui tu, nu exista, pentru ca ar impieta tocmai intoarcerea la simplitate, sugerata mai sus. dar simplitate nu inseamna simplitatea exprimarii, ci purutatea trairii, ferita de abstractii intelectualiste in poezie, mult gustate astazi, care ar face si o floare sa se usuce.

si stii cine e cel mai urat obstacol in calea intoarcerii la simplitate? noi insine.

intoarcerea la simplitate ar fi una din caile de recuperare a poeziei din nevroza ce ne inconjoara.

 =  nevoie de cenzor
Dan Mitrut
[29.Sep.03 19:41]
daca e un cenzor in zona, rog sa mi se stearga penultimul cometariu.

Magul

 =  sugestie de modificare
liviu dascalu
[29.Sep.03 21:18]
Iti sugerez o modificare:
elimina "gandurile" din primul haiku. Se intelege de la sine ca omul care cerne nisipul isi gandeste miscarea. Gandirea este imanenta viziunii cernutului. Materializand, sau concretizand gandirea, gandurile, nu oferi nimic pe plan imagistic, si nimic pe plan conceptual (e o tautologie: gandesc cernutul pe gandire). Nu stiu daca m-am facut inteles.
Schimbat, este un haiku pe placul lui Dan Mitrut. Pariez pe o mie de haiku-uri ca va fi asa.
In al doilea haiku nu se intampla nimic, din pacate.

 =  hmm
Dan Mitrut
[30.Sep.03 00:01]
ei, Liviule, :-), nu vreau sa fie ceva pe placul meu.

ci doar gustul ei sa se deschida spre mai mult

cu respect, Dan

 =  Silvia, Stefana, Neisa, Dan, Liviu
adina popescu
[01.Oct.03 05:48]
Multumiri tuturor pentru comentarii si vorbele bune. Neisa, sunt sigura ca Stefana stie ea ce stie, de mine nu sunt asa sigura...

Dan, probabil ai dreptate, e intr-un fel un sacrilegiu sa abordam un gen asumat la la mana a doua si ignorandu-i regulile intime. Insa poate tocmai aceasta l-ar putea face mai apropiat sensibilitatii noastre proprii, atat de diferita totusi de cea asiatica.

M-am gandit si la ce a spus Liviu si am mai scris o varianta pentru primul:

Adun nisip în
palme - sită de gânduri
plaja pustie

Credeti ca este mai bine asa?

Multumiri din nou

 =  vizita
NACSAVI HORIA
[01.Oct.03 11:47]
Fiind ultimul text introdus de tine, am sa "comentez" numai aici ( deocamdata:), cu toate ca ti-am citit din urma si alte texte. Concluzia : placut, gust, rafinament, intr-un cuvant "place". Impresia pe care am avut-o cand le-am lecturat a fost ca ... te-am mai citit. Si totusi pana azi n-am dat clic pe vreun text de-al tau. Dar promit sa ma revansez. :)

~ Numai bine! ~

 =  completare
Dan Mitrut
[01.Oct.03 12:19]
imi pare rau ca nu ai inteles mesajul meu. si doar precizam la inceput ca nu sunt un traditionalist. in fine, ca sa te apropii de haiku nu trebuie sa fii japonez. aceasta cramponare si scuza, ca sensibilitatea noastra e diferita de cea orientala, e neadevarata. exersand haiku exersezi sensibilitatea. numai ca aceasta trebuie turnata in asa fel in cuvinte incat sa nu se piarda prin materialitatea lor.

eu am facut doar observatii de discurs si nu de sensibilitate.

mai gandeste-te si mai scrie. leapada-te de mecanica propozitiei. spune pur si simplu.

Magul

 =  revin cu o explicatie
liviu dascalu
[01.Oct.03 13:54]
Cum vedeam eu haiku-ul tau:
cern nisip
in palme
plaja pustie

Asa cum il inteleg eu, i-ar fi placut si lui Dan Mitrut; am pierdut pariul cu cele o mie de haiku-uri, va trebui sa ma pun pe treaba (macar sa adun cateva pentru biblioteca virtuala).
Asadar: in primele doua versuri e vorba de un joc. Faptul ca e pur gratuit, fara spectatori - plaja e pustie - reda esenta oricarui joc; in general, ele sunt transformate intr-un spectacol, care e cu totul altceva. Fara plaja pustie, imaginea ar fi fost banala.
Si in afara de asta, haiku-ul care iese e foarte epurat, fiind din putine cuvinte. E o sugestie in plus a ideii de modestie, candoare, poate.
Asadar, prima versiune o prefer, fara cuvantul superfluu, "ganduri". Gandurile nu sunt o prezenta, ci sunt mediul prezentei. Cred ca m-am exprimat mai clar decat prima oara.
Cu Dan Mitrut sunt intru totul de acord, insa eu gasesc un alt limbaj pentru aceeasi intuitie.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !