Comentariile membrilor:

 =  exlicatie
inorog
[01.Feb.03 12:12]
imi cer scuze pentru abundenta folosire de "as"-uri ..insa doar asa mi-a fost cu putinta sa pun in forma ideea.

 =  Culcusul
lapislazuli
[01.Feb.03 12:17]
Ceva nu functioneaza insa. Nu "as"-urile. Altceva.

Ma gandesc.

 =  parere
dellia
[01.Feb.03 13:28]
o promisiune larga ,adanca care pune accent pe o iubire profunda concentrata intr-o clipa de suprematie sentimentala."as-"urile dau impresia unei sigurantze de sine si in acelasi timp o privire profunda si directa in ochii muzei:)mie imi place!

 =  parere!:)
Hera
[01.Feb.03 16:32]
"gandind c-ar trebui" suna mai bine

nu ma deranjeaza "as"-urile:)
doar ca-n versul 'culcusu'n care te-as.."...deranjeaza culcusu si as....eu as zice "adapostu-n care te-as..."

lasa un spatiu intre virgula dupa "lui" si "o"
de ce "iubire ratata"...eu nu i-as zice asa....suna ca o declaratie frumoasa si patimasa de dragoste...:)

 =  părere
Pan
[01.Feb.03 18:59]
hărtănind nu mi-a plăcut că nu l-am înțeles. Hartan/ă nu cred a se "înverbui" dar s-ar putea să mă înșel și să facă parte din limba vorbită.
A intrat și "iubirea lui", "el" (care bănuiesc că este pământul din strofa a doua) dar care separat de strofe se lasă căutat la înțeles dând impresia la prima citire de apariția în poeamă a altui bărbat.
Îmi place "te-aș mărita cu mine".

+ inorog
Oriana
[01.Feb.03 21:50]
... "dintr-o zi" sau "dintr-o clipă"? Sună mai dramatic așa. Dar nu e nici pe departe o sugestie de schimbare a poeziei tale ci doar o simțire pe marginea versurilor tale!

 =  la provocare
Licorna
[05.Feb.03 02:46]
Imi place si de asta imi permit cateva sugestii:
- " 'ntr-o clipita" - pentru muzicalitate
- strangandu-te (trimite la imbratisare) in loc de tragandu-te
- "cum te-as mai marunti vorace
cu dintii
clipei, de noaptea pana-n zori
de zi"
si hartanind pamantul tot
l-as face
culcusu-n care te-as umbri! "
- indurata (ar accentua intensitatea) in loc de adunata
Excelente :
"si hartanind pamantul tot
l-as face
culcusu-n care te-as umbri! "
si ultima strofa.

Scuze pentru disectia pe viu, dar m-au provocat si nu mi-au placut "dintii cei mai mari" "ce i-ai gasit" cred eu la intamplare.

 =  la provocare!
Licorna
[05.Feb.03 01:54]
Eh, m-a delogat masinaria. Incerc sa reiau.
Imi place dar tocmai de asta indraznesc cateva sugestii:
- 'ntr-o clipita (pentru muzicalitate)
- srangandu-te (sugereaza imbratisarea) in loc de tragandu-te (ca pe-un pullover)
- "cum te-as mai marunti vorace
cu dintii
clipei, de noaptea pana-n zori
de zi"
- indurata (accentueaza intensitatea trairii) in loc de adunata.
Excelente:
"si hartanind pamantul tot
l-as face
culcusu-n care te-as umbri!"
si ultima strofa.

Da eu zic ca exista verbul a hartani (imi spunea mereu mama: iar ti-ai hartanit pantofii, de genunchi ce sa mai zic!)

Scuze pentru inciziile pe viu, dar m-au provocat " dintii cei mai mari
ce i-ai gasit" dupa parerea mea din intamplare, si era pacat!

 =  licornei...marinei!!
inorog
[05.Feb.03 02:07]
Trebuie sa vorbim …neaparat!adresa mea de mail este [email protected]
Da-mi un semn !te rog mult !

 =  ai marita-o cu tine, te
motzoaca
[05.Feb.03 02:18]
a hartani-dupa cunostintele mele inseamna a harjoni,a sacai,a te rani in joaca, a irita( pe cineva sau ceva).il gasesc atragator acolo la locul lui.imi plac schimbarile pe care le vad in poezia ta , sunt de bine.ai mai lasat si tristetea aceea deoparte,punctele de suspensie care nu erau intotdeauna necesare.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0