Comentariile membrilor:

 =  need title.
Adela Setti
[02.May.07 15:42]
help.

 =  poate...
Alin Pavel
[02.May.07 15:46]
înlănțuire

 =  e bun
Ela Victoria Luca
[02.May.07 15:51]
titlul acesta. nu știu dacă acesta era și inițial. în plus, chiar îmi place acest mixaj poveste-în-poezie, cu un bun impact vizual-scenic, desfășurărtorul mergând pe memorie și memorabil, pe inscripții, pe simțuri.

Ela

 =  de ce să schimbi?
Dana Banu
[02.May.07 15:57]
titlul se îmbină ok cu subtitlul, descrie bine atmosfera cu iz de ziduri vechi în ruină și iederă acoperind inutil un gol perfect

parcă ai descrie lumea după sfârșit

faină îmbinare de semne

salut:)

 =  foarte bun (cu câteva condiții)
olga stefan
[02.May.07 16:07]
e un text bun, cu două "sugestii" de "perfecționare". cred că "renunțaseră să aștepte" sună a poveste "încropită", din cauza timpului verbal, care se potrivește, zic eu, în relatări sau ziceri (vb. directă, ghilimele, dialog etc.), mai puțin în reprezentări ca cea de față. și mi-ar plăcea un sfârșit în coadă de pește. acel "și am plecat repede" autentifică poziția ta de martor. preferam să-mi rămână ambiguă identitatea privitorului/a privirii.

 =  :)
Adela Setti
[02.May.07 16:12]
încântată de promptitudine :)
acuma, cu două voturi pentru, unul contra plus propunere... mă mai gândesc. mie nu îmi place titlul pentru că e în engleză (voila!), deși titlurile din seria asta sunt cam toate în engleză, aici locul despre care se "povestește" are iz de sat esteuropean părăsit... în fine, deocamdată las așa, nu am idei mai bune.
olga - am rezolvat cu așteptarea papucilor, finalul... încă nu. azi sunt dependentă de opiniile voastre:)
și promptitudinea cu care ați sosit și reacționat înseamnă mult pentru mine.
vă mulțumesc,
Adela

 =  ooo, și între timp... mă simt copleșită
Adela Setti
[02.May.07 16:13]
mulțumesc pentru recomandare!

 =  ochi fara catarcata
Daniela Șontică
[02.May.07 16:16]
mie mi-a placut abundenta de detalii, efortul de a surprinde fiecare schimbare din cresterea iederei / trecerea timpului/ de la radacina la strasina. De asemenea, iti apreciez stiinta de a povesti frumos si felul in care te invalui pe tine in poveste.

 =  content
olga stefan
[02.May.07 16:18]
da, mai bine acum. finalul era mai mult o problemă "secundară" care ține de perspectiva mea personală asupra lucrurilor. oricum, din nou: f fain:)

 =  Daniela, Olga :)
Adela Setti
[02.May.07 16:20]
încântată. dacă ați ști voi toți ce fericită m-ați făcut azi!
drag mult.
Adela

 =  imaginea curgerii încremenite
silviu viorel păcală
[02.May.07 16:21]
metamorfoze crucificate

 =  Silviu :)
Adela Setti
[02.May.07 16:24]
metamorfoze crucificate. îmi place. voi folosi ca titlu de serie, dacă ești de acord. mulțumesc.
Adela, cu drag

 =  corectură...
Adela Setti
[02.May.07 16:54]
da, este un typo.

 =  parere ...
cornel marginean
[02.May.07 22:17]
proza frumos scrisa, curgator si sugestiv ,

ca imagine si continut social este o casa din care plecasera tigani cu satra, punand tot in carutza si lasand balta cu filozofia lor simpla, impotriva lucrurilor, casa goala, pana toamna tarziu

mi-a placut ideea si textul, nu il vad ca pe o poezie doar ici colo ritmul spune ca ar fi asa

numele deja s-a dezbatut, pentru a fi in ton cu ce am scris : --in urma micii tiganiade--, textul mi-a amintit de phoenix si melodia lor celebra

 =  animism de vitrină
holobaca gheorghe
[03.May.07 01:44]
Fermecător acest animism de vitrină:pruni încălțați, garduri ce-și calcă pe umbră, sperietoarea gravidă etc. O direcție și o tehnică interesante.

 =  răspunsuri și mulțumiri
Adela Setti
[03.May.07 11:12]
cornel, mă bucur că textul a întrunit aprecierile tale; da, este mai degrabă ceea ce s-ar numi proză versificată. nu mă gândeam la șatra de țigani când am scris, mai degrabă la un sat de munte... dar cred că sunt niște elemente care pot face trimitere la ce ai spus tu, resturile de vatră, oalelele afumate, plămânii tăbăciți, acestea cumva vorbesc despre nomazi.
Gheorghe, frumos ai receptat.
Adela, cu drag

 =  totusi revin
cornel marginean
[03.May.07 14:25]
e mai mult un sat de munte, ai dreptate, am fost prea categoric, ierbarul rasfoit de vant e cea mai frumoasa imagine, chiar daca duce spre intelectual )
stima

 =  Cornel
Adela Setti
[03.May.07 15:12]
mulțumesc (pentru tot)
Adela

 =  Iedera
Stefan Lucian Muresanu
[06.May.07 09:40]
Poezia Adelei desfată ochiul, tablouri în tablouri, imgini care te prind în încolăciturile iederei, planta care îți oprește zvâcnirile. Iedera ar putea sugera, aici, atât singurătatea cât și umbra care ne urmărește până dispărem de pe suprafața Pământului, lipsa de lumină, de curaj pentru a trăi.
Frumos. Succes, 06.05.2007

 =  îți mulțumesc Ștefan
Adela Setti
[07.May.07 10:24]
te mai aștept.
Adela




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0