Comentariile membrilor:

 =  intertextualitate[?]
Adela Setti
[11.Dec.06 17:35]
Îmi place foarte mult cum ți-ai apropiat cântul, integrându-l bucății "autobiografice" și realizând acest scenariu crud pe care mi-ar plăcea să îl văd transformat în scurt metraj.
Adela

 =  pai nu prea
Ioana Petcu
[11.Dec.06 17:42]
intertextualitate cu ce? daca e vorba de fragmentele din "Misterul lui Adam", nu prea. si tin sa precizez ca ele sunt scrise in franceza veche si reprezinta discutia divinului cu Adam, la inceputul lumii.
dar, da, adela, de la o imagine ca de film in capsorul meu am plecat si eu. si poate de asta l-am si exprimat in forma asta.
multam de trecere cu fidelitate,

 =  Un pumn de**************************
Ioana Geacăr
[14.Dec.06 18:40]
E un amestec de teatru absurd (pentru că e teatru aici superb, tu din modestie i-ai zis proză) cu tehnici postmoderne, un melanj inteligent de idei și lirism asumat cu gravitate. Si ceva mister prin încorporarea șuvițelor decupate din textul în franceza veche Experiment reușit, felicitări!

 =  mimarea modestiei
Ioana Petcu
[14.Dec.06 19:01]
este un trop medieval, de retorica :), ioana, esti prea darnica, dar ai simtit bine nuantele si ma bucur cind ajunge textul pe muchia asta de interpretare.
(am trimis materialul tau la revista, astept sa vad cum iese)

de iarna, chiar de iarna,




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !