Comentariile membrilor:

 =  ha ha ha
anatol xevra
[10.Aug.06 17:47]
draguta, excesiv de cuminte si cu putin iz de poet de pe nustiucare vale, oricum, imi amintesc niste versuri de-ale lui traian.t. cosovei, care spuneau : "m-am caznit si am gasit cu cale/ sa scriu o opera de trei parale". ei, ce zici, nu-i asa ca le combate bine?

 =  1. Mi-a plăcut 2. Îmi plăcu 3. No' fain
Dan Norea
[10.Aug.06 18:21]
Îmi place, chiar mult. Dar, deși intru în categoria "vai, prieteni", ideea cu variantele mi se pare originală și poate fi extinsă. Mergând până la a ajunge ca expresiile de jos să fie mai multe decât cele din trunchiul principal.
Se citește greu, dar ce satisfacție pentru ardeleni, olteni, moldoveni...

 =  ș-una dobrogeană
Ela Victoria Luca
[10.Aug.06 18:28]
aș cânta o geampara, dar nu am versurile corespunzătoare și cum nu-mi ies din prima, nu mi-or ieși nici din a doua sau a câta o fi să fie, să mă spele marea de tătie păcatele. spun tătie că am și-o ramură arde-lenească; "tulai Doamne", m-o uns pe suflet jurnalu mătălică nașule, că așa-s eu fină (uneori, în zilele impare) și fiindcă la Craiova mi-e o altă rudă pot spune și "văleu, muică". după așa zi, așa ploaie. să mă spele și pe mine, diletanta din off.
(dar cu cripta aia ce-avusăși, muică?)

 =  ajutătoare
Liviu Nanu
[10.Aug.06 18:29]
Ai dreptate, se citește greu și trebuie multă atenție. Am pus niște slashuri ajutătoare. Mă simt onorat de lectură și semn.

 =  Scuze...
Dan Norea
[10.Aug.06 18:41]
... nu m-am făcut bine înțeles. N-am vrut să spun că textul actual se citește mai greu, era foarte bine și fără slash-uri. Mesajul corect era: dacă ai construi un text cu regionalisme strecurate în multe locuri (1,2,3...) atunci se citește mai greu, dar câtă satisfacție în final !

+ draga Liviule,
carmen mihaela visalon
[10.Aug.06 19:49]
Fluiditatea, sinceritatea, parfumul trecutelor vieti de domni poeti, umorul si nu in ultimul rand, autoironia, ma fac sa risc si sa dau o steluta.
Evident, Peia se va repezi la mine si ma va acuza ca nu interpretez bine versul cu daramarea templului daca voi rosti ceva despre dorul poetului de sine.
Iar de va fi sa scrii de foie verde, si de te va durea un cal, sa stii ca-i de bine. Adica de albastru, de maiastru:)

 =  glontul de rubin
Traian Rotărescu
[10.Aug.06 20:38]
D-le Nanu, , imi pare bine ca ati trecut de 21 de ani, atat personal cat si in numele prozodiei Dvs.
Apreciez ca pana acum n-ati comis absolut de loc versuri cu rime "fortate".
Spre deosebire de...altii.

 =  răspunsuri
Liviu Nanu
[10.Aug.06 20:48]
Ela, cu întîrziere îți răspund că m-am gîndit și la cititorii din alte zone, dar pînă acum n-am avut inspirație, am să mă străfuiesc totuși. Mulțumesc pentru încredere.
Da, slașurile erau mai mult pentru mine, eu am întîmpinat dificultăți la recitire :)
Carmen, ceva îmi spune că Ioan va ști să citească în cheia corectă, e un poet prea versat pentru a cădea în capcane. Semnul lăsat de tine mi-a luminat seara.
Traian, am depășit vîrsta nu însă și calitatea scrierii poetului mai sus amintit. Dar mai am timp, sper. Mulțumesc pentru încredere.

 =  cu slashuri/ pur / si simplu.
Florina Daniela Bordieanu
[11.Aug.06 13:10]
stii, nene, cand citii aseara textul tau, era cu slashuri si nu m-am chinuit deloc deloc.
ghiersul iti fu saltaret si zglobiu ca un rausor de munte, un pic zgomotos pe ici, un pic aprig pe dincolo.
ba vazui chiar si-o codita de pastrav, pe cuvant:).

o țâruca m-am suparat ca nu pomenisi defel de cititorii din Moldova, dar, avand in vedere sfertul de sange oltenesc pe care il posed prin cel ADN, m-am potolit si multumit cat de cat.
deci..tacui:)

azi deschid iar pagina cu textul matale.
si ce vaz? fara slashuri, de-am ametit incercand sa-mi caut urmele de cu seara:). si mai rau, bagasi si-o dedicatiune.
pai bine nene, la cate dane sunt pe site, ai impuscat tot atatia iepurasi dintr-o lovitura:)

asa ca, nene Anton, iaca viu si spun ca multamim dumneavoastra in numele tuturor danelor de pe-aici si care te citesc, desigur.
(ca tot ma facu zabet preoteasa adjuncta.
iaca zambesc.)

e o poezie care-ti poarta in ea semnatura si o bucatica din liviu-liricul boem.
multumim.

 =  Pot să mulțumesc și eu ?
Dan Norea
[11.Aug.06 13:22]
La urma urmei, dedicația poate fi citită

Dan/ei

adica toți "ei" cu numele Dan.

 =  un ... blatist
Adrian Firica
[11.Aug.06 13:35]
auzi, monseur, nu te mai da dumneata diletant că sunt alții care au stat la coadă și s-au scris pe liste și uite că nu merge să vii cu intervenții.
și, pune mâna de taxează biletu', că tramvaiu' nu e gratis!

 =  Dana, Dan, Adrian
Liviu Nanu
[11.Aug.06 17:28]
Dana, slashurile alea erau mai mult pentru mine, cititorii nu au nevoie de ele, mi-am dat seama și am modificat. Și regret că n-am avut și o variantă moldovenească, poate "văleu mumă", la sugestia Elei. Dedicația este pentru Dana, ai înțeles bine.
Dan Norea - da, sigur, poți să mulțumești, de ce ai face tu excepție? :)
Adrian - chestia cu biletul m-a dat gata. Doar știi că am abonament.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !