Comentariile membrilor:

 =  Nu agresați teii pentru a îi cunoaște!!!!!!
constantin cornelia
[08.Jul.06 16:30]
Se simte ceva ca o nervozitate, parcă teiul ar fi înconjurat din toate porțile și somat să își deschidă universul parfumat unui intrus. Frumusețea naturii e ceva atât de ușor de sesizat la confluența marilor energii vizibile: cascade, furtuni, prăpăstii...dar e greu de sesizat în intimitatea sa, aproape de mecanismele ce susțin echilibrul vieții. Din aceste haiku-uri se percepe foarte clar teiul, dar și o poetă ce îi dă târcoale: sesam deschide-te!

 =  Magdalena...
Gelu Bogdan Marin
[08.Jul.06 16:40]
Toate pot merge către tristihuri,vorba lui Vasile Moldovan.
Ideile sînt foarte bune.

 =  Mirosul de tei și acum persistă
Dan Constantin
[08.Jul.06 18:35]
Am amețit, crede-mă! Mirosul de tei și acum persistă. E noapte, perina-mi miroase a tei. Vise plăcute!

 =  Magdalena
Rusu Cristina
[08.Jul.06 18:22]
toate sunt frumoase. mi-au placut. sensibile. cu drag

 =  teii
stefan ciobanu
[08.Jul.06 22:31]
frumoase picături de versuri.și sensibile în acelaș timp
numai bine

 =  Răspunsuri
Magdalena Dale
[09.Jul.06 10:15]
Cornelia, îți mulțumesc! Am dat „târcoale” cum spui tu potirului cu flori de tei din suflet și l-am „somat” să-și reversele aromele în cuvinte...

Gelu, domnul Vasile Moldovan le-a citit înainte să le postez pe site, deoarece grupajul l-am făcut la solicitarea dânsului și nu era destinat în niciun caz postării pe sait. Spre surprinderea mea i-au plăcut! De altfel numărul 3 l-am citit la ultimul cenaclu și iarăși spre surprinderea mea a întrunit aprecierile colegilor, cu singura obiecție că avea o silabă în plus. Inițial se termina „și eu încă pe drum”. Am eliminat acel „și” buclucaș, dar nu sunt convinsă că nu a rămas totuși un pic șchiop... M-am hotărât să le postez în urma unei discuții pe un al sait și îi sunt dedicate unui membru de acolo.

Dan, îți mulțumesc! Mă bucur să te găsesc și aici, tu știi...

Cristina, îți mulțumesc mult pentru constanta prezență în pagina mea! Touche!

Stefan, bun venit printre teii în floare... Îți mulțumesc! Mă bucur dacă ți-au plăcut.

 =  ecou de haiku
anastasia filip
[10.Jul.06 20:24]
Aceste "picaturi", cum spunea cineva, merg si impreuna si fiecare. Eu le-as inititula "ecou de tei" si as infiinta un nou gen poetic: "ecou de haiku". Dulce atmosfera ai mai creat! Iata o noua utilitate a florilor de tei, o meditatie.

 =  Izvoarele spirituale
Magdalena Dale
[11.Jul.06 08:55]
Eu nu m-aș grăbi să înființez un nou gen poetic. Este dificilă calea aceasta! Mi-am propus mai întâi să-mi însușesc regulile de scriere, care nu sunt puține și dificil de urmat...
În primul rând haiku-ul oprește clipa, dar în același timp constituie o sursă de meditație, doar printre izvoarele spirituale ale haiku-ului, Florin Vasiliu a enumerat: shintoismul, confucianismul, daoismul și buddhismul!
Îți mulțumesc pentru că citești ce scriu!

 =  Insistența... o posibilă persistență!
Dan Constantin
[16.Jul.06 11:52]
Din lirică românească în stil clasic nipon am avut ocazia, prin amabilitatea de care dai dovadă, sa citesc doar două: respectiv: Senryu de Vasile_Smărăndescu și Muntele de elia david. Prima secvență “Vasile_Smărăndescu” era constituită din 12 strofe, ceea de a doua din 8 strofe. Poí să-mi oferi mai multe informați. Sper să nu abuzez de expresia : « Pe cine nu lași să moară nu te lasă să trăiești«
Cu multă stimă și respect,
Dan Constantin

 =  s-ar putea scrie
Maria Tirenescu
[17.Jul.06 13:23]
Teii în floare –
Sub crengile-aplecate
dantelate flori

s-ar putea scrie:

De dimineață -
sub crengile-aplecate
inflorescențe

Am scăpat de candelabre.

Cu drag, Maria

 =  Răspunsuri
Magdalena Dale
[17.Jul.06 19:52]
Dan, nu cred că o secvență senryu trebuie să aibă un anumit număr de poeme. Ceea ce am trecut în biblioteca virtuală senryu de Vasile Smărăndescu este selecția pe care mi-a indicat-o dânsul din antologia care-i aparține. Senryu mai poți să citești și de Valentin Nicolițov, tot în biblioteca virtuală introduse de mine. Ele constituie un capitol separat din volumul „Doar clipa...” Am introdus tot capitolul, de fapt toată cartea „Doar clipa...” aparținând poetului Valentin Nicolițov. Domnul Smărăndescu este unul dintre fondatorii „Societății Române de Haiku”, iar domnul Nicolițov este secretar general de redacție la revista de interferențe culturale româno-japoneze „Haiku”. Amândoi reprezintă puncte de reper pentru cei dornici să învețe arta de a scrie în spiritul liricii nipone...
În privința senryu-ului cred că am greșit în primul rând eu!
Poetul Florin Vasiliu spunea în cartea sa „Introducere în poemul japonez Haiku” că poemul senryu se deosebește de haiku prin spiritul comic, prin lipsa kigo-ului – acel cuvânt obligatoriu la haiku - înlocuind tema naturii din haiku cu faptul divers. Acest lucru mi-a fost subliniat și de domnul Smărăndescu și de altfel dacă vei citi cu atenție poemele scrise de domnului Smărăndescu și cele scrise de domnului Nicolițov vei regăsi acest spirit comic.
Eu am introdus greșit poemele mele legate de mare drept poeme senryu. De ceva vreme îmi propun să-mi îndrept greșeala, dar cum timpul nu mi-a fost prea prieten în ultima vreme a rămas așa.. Îmi fac mea culpa și poate chiar în seara asta voi revenii asupra textelor și le voi încadra în alt mod.
Sper că ți-am fost de folos!

Maria, ai găsit formularea perfectă din punctul meu de vedere. Harul tău poetic și-a spus cuvântul. Totuși ca să rămân la ideea cu teii aș face o mică schimbare. Dacă rămâne la sfârșit "inflorescențe" îmi anulează primul vers cu teii în floare și atunci aș pune:

Parfumul de tei
sub crengile-aplecate
inflorescențe

Altfel dacă las "de dimineață", poate să fie orice altă floare și eu aș fi vrut să specific că este vorba de tei! Îți mulțumesc mult!


 =  Ai dreptate, Magdalena.
Maria Tirenescu
[17.Jul.06 20:05]
Magdalena, ai dreptate. Nu mai sunt teii. M-am gândit și eu, după ce am trimis, dar nu mai puteam reveni. De altfel, azi iar am avut probleme cu conectarea la acest site.
Să sperăm că va fi mai bine!
Cu drag, Maria

 =  La multi ani minunata Doamna!
carmen mihaela visalon
[20.Jul.06 21:08]



What luck!
The southern valley
Make snow fragrant.
A autumn wind
More white
Than the rocks in the rocky mountain.


From all directions
Winds bring petals of cherry
Into the grebe lake.


Even a wild boar
With all other things
Blew in this storm.


The crescent lights
The misty ground.
Buckwheat flowers.


Bush clover in blossom waves
Without spilling
A drop of dew.




 =  Carmen, cu plecăciune...
Magdalena Dale
[21.Jul.06 11:04]
Îți mulțumesc mult de tot!
Iau cu mine ultimele versuri, pentru frumusețea lor intrinsecă...

Bush clover in blossom waves
Without spilling
A drop of drew


Îmi place mult picătura de rouă care „rezistă” asaltului înflorit. O întreagă "filozofie" de viață...

Cred că un haiku scris de poetul japonez Ban’ya Natsuishi ilustrează cel mai bine viața mea de acum...

Touching clouds
And swallowed by winds,
I travel alone




 =  Unul pe zi, nu de Maty ci de Medina!
carmen mihaela visalon
[25.Jul.06 21:19]
Draga Magdalena,
Nici nu sti cat m-am bucurat sa descopar, ca ai reusit sa mai faci un pas pe cale teilor in floare si sa perseverezi in arta de inmulti talantul, dupa algoritmul 5-7-5:)
Japonezii astia nu sunt tampiti. Ei stiu sa aleaga si sa promoveze. Altfel, cu lipsa lor de resurse, ar fi pe nicari:)
La mai multe succese.
Sper sa te gasesc si pe alte situri nu numai pe
http://home.alc.co.jp/db/owa/PH_detail?photo_sn_in=1726
si sa ma bucur de o invitatie in tara lui Basho. Platesti tu. Din drepturile de autor, evidfement:) Eu vin si beau sake si sa privesc florile. O luam si pe Mihaela Merchez cu noi.
Pana atunci insa: FELICITARI!!!

 =  Mulțumiri din suflet împreună cu scuze pentru detaliile întârziate!
Magdalena Dale
[26.Jul.06 07:59]
Carmen, îți mulțumesc pentru că îmi împărtășești bucuria și mă iartă te rog pentru că răspund târziu solicitării tale!
Dragostea mea pentru haiku m-a determinat să rătăcesc pe internet căutând tot mai multe informații despre haiga (haiku atașat unei fotografii). În acest fel am dat peste saitul domnului Museki Abe, care invita vizitatorii să-și aducă contribuția și să posteze un haiku sub o fotografie pe care o consideră sursă de inspirație.
Saitul se numește – Space ALC – Club ALC și este de fapt în limba japoneză. Pentru secțiunile Photo- haiku și World Tempos Journal există și versiunea în limba engleză. Este un sait deschis tuturor iubitorilor de haiku din întreaga lume. Până acum am văzut înscriși mulți americani, un belgian, un indian, un spaniol dar și trei români, cu mine patru. Cum am descoperit saitul am spus și celor care știu că iubesc în egală măsură haiku-ul. Cred că veteranul român al saitului este domnul Vasile Moldovan – președintele Societății Române de Haiku! Eu am ezitat mult până să mă înscriu...
În prima seară am postat două haiku-uri cu gândul ca domnul Museki Abe să aibă de unde să aleagă. A doua zi dimineață am fost foarte bucuroasă când am primit prin e-mail confirmarea de acceptare pe sait a celor două haiku-uri. Am prins curaj și am început să accesez fotografiile și mi-am propus să trimit câte un haiku pe zi ca să nu aglomerez prea mult munca editorului. Secțiunea photo-haiku a saitului are o versiune în limba japoneză și o versiune în limba engleză. Versiunile nu diferă decât din punct de vedere a limbii. Prin urmare toate haiku-urile postate în limba engleză sunt traduse de editor în limba japoneză și apar în 24 de ore pe pagina principală a saitului. Până acum am trimis șase haiku-uri. Niciunul nu mi-a fost refuzat. Dar, trebuie să spun că supremul semn de prețuire al unui haiku este atunci când domnul Museki Abe postează haiku-ul respectiv chiar pe poză și nu dedesubt, așa cum se întâmplă în mod obișnuit. Până acum în încercările mele nu am avut această onoare, dar pe de altă parte mă gândesc că nu sunt decât câteva zile de când am intrat pe sait și poate perseverând mă voi bucura în cele din urmă de acest gest de supremă prețuire. Sunt multe de învățat... Uneori regulile pe care le cunosc sunt date peste cap. În mod sigur criteriile de apreciere diferă față de ceea ce știu eu!

Mihaelei Merchez îi mulțumesc și eu mult pentru încurajare și pentru semnul lăsat pe pagina ta!

 =  02 Fireworks, Explosion of joi , FELICITARI
carmen mihaela visalon
[26.Jul.06 18:45]
Magdalena, iata ce am gasit pe siteul japonezilor:
http://home.alc.co.jp/db/owa/ph_top?ctg_in=1
Photobucket - Video and Image Hosting

Explosion of joi
in the darkness of the night -
I don't find my place!


Photo by Gillena Cox; Haiku by Magdalena Dale


 =  Românii au cucerit saitul japonezilor! Bucuria mă face să trec peste rezerva mea
Magdalena Dale
[26.Jul.06 22:31]
Carmen, îți mulțumesc pentru felicitări! Mi s-a îndeplinit dorința și Mitty san , editorul, mi-a evidențiat haiku-ul! Bucuria depășește rezerva mea obișnuită și de data asta mă laud singură! Tot azi, Mitty san mi-a mai evidențiat un haiku, pe altă poză!

http://home.alc.co.jp/db/owa/ph_top?ctg_in=3
Photobucket - Video and Image Hosting
A smilling face
flashback in my mind -
a mask for todaz!

Photo by visuakpurple9; Haiku by Magdalena Dale

Trebuie să spun că la toate cele trei rubrici ale saitului: Around the world – The Hidden World și Overcoming Time sunt evidențiate poeme haiku scrise de români! La prima și ultima rubrică sunt haiku-urile mele iar pentru rubrica din mijloc (The Hidden World) este evidențiat un poem haiku scris de Nina Shamana, tot din România, pe care am avut ocazia să o cunosc pe alt sait și pe care eu o consider deosebit de talentată!



+ O stea pentru aparitiile tale pe site-urile japonezilor
carmen mihaela visalon
[27.Jul.06 09:13]
Draga Magdalena,
Pentru succesele tale, las o stea. Justificarea se gaseste in ultimele comentarii.
Cu drag,

 =  Carmen, cu reverență de mulțumire...
Magdalena Dale
[27.Jul.06 17:29]
Mulțumesc mult, Carmen!
Aseară eram atât de emoționată încât am făcut o greșeală de typo! Am uitat că am trecut pe tastura în limba română și am scris topaz în loc de today, aici pe Agonia, pe saitul japonez este corect scris. Ca să nu mai spun că în primul haiku remarcat de Mitty san s-a mai strecurat o greșeală de typo - în loc de joy am scris joi - și această greșeală din păcate apare chiar pe saitul japonez! Noroc că Mitty san a fost mai interesat de haiku decât de greșeala mea...
Înseamnă mult pentru mine să știu că te bucuri alături de mine.
Îți mulțumesc din toată inima!

 =  Multumiri
carmen mihaela visalon
[29.Jul.06 09:36]
Ti-as mai da o stea pentru licuricii de zapada: http://www.agonia.ro/index.php/poetry/196038/index.html, dar nu sunt poeziile tale, asa ca ma rezum sa-ti aduc multumiri pentru generozitatea de a impartasi.
Ti-am lasat un com la textul introdus in biblioteca virtula.
Drag,
c

 =  felicitări
Maria Tirenescu
[05.Aug.06 14:40]
Magdalena, după cum știi, am fost plecată în concediu. Abia acum am citit. Te felicit pentru reușitele tale! Îți urez să ai succes și de acum înainte!

Nu pot să nu-mi exprim regretul că nu știu suficient de bine limba engleză. Mereu trebuie să apelez la prietene să mă corecteze. De aceea, site-ul despre care vorbiți îmi este inabordabil. Nici nu se pune problema să învăț limba engleza în puținele zile care au rămas până la începerea cursurilor. De joi sunt chemată la examene de corigență, diferență... Vă admir că puteți ajunge acolo unde puțini români sunt!

Cu drag, Maria

 =  Maria
Magdalena Dale
[09.Aug.06 14:20]
Mulțumesc mult.
Tu ai succese importante în țară și reușești să te menții pe podium, ceea ce nu este puțin lucru...
Te rog să mă scuzi că îți răspund atât de târziu, dar nu am știut de comentariul tău până azi!

 =  câtă floare!... dincolo de ram...
Petruț Pârvescu
[17.Jun.07 18:03]
Magdalena,
cu delicatețe, farmec și armonie.
foarete frumoase și... reușite poeme.
cu prietenie,
p.parvescu

 =  Dacă aș putea,
Nicolae Sorina
[11.May.11 09:42]
v-aș da trei stele! Nu am însă nici talentul, nici nivelul necesar. Toate sunt frumoase, dar cel care mi-a mers la inimă este:

”Mireasma de tei
și dorul meu de tine-
în toată casa.”

Vă doresc multă sănătate și succes în toate. Sorina.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0