= zig-zag | Monica Manolachi [03.Jun.06 23:30] |
mi-ar plăcea mai mult dacă ar fi "e loc pentru o întâmplare ciudată / la intersecția umbrelor" ... "întâmplare ciudată" și "intersecția umbrelor" implică acel unheimlich, ne-firescul, dublarea. dar poate ai avut altceva în plan... | |
= e târziu | Nicoleta Iuhoș [03.Jun.06 23:42] |
o senzație de oboseală curge din text, dar e o oboseală lină, cu râs zglobiu și totuși trist. Mi-a plăcut mult de tot: "adun tăcerile și plec închizând cu eleganță ochii" | |
= Monica, Nicoleta | Ela Victoria Luca [03.Jun.06 23:54] |
Monica, da, despre acel unheimlich este vorba. Numai că eu l-am văzut dublat chiar și pe el. Erau 4 cadre. Însă nu se percepea clar asta în poezie, așa că sugestia ta a fost foarte bună. Mulțumesc. Nicoleta, da, e ca atunci când vii de la drum lung, chiar dacă e interior sau exterior, ai nevoie de o anumită odihnă. Mulțam pentru cum mi-ai adunat tăcerea. Ela | |
= ,,, | Ioan Albu [04.Jun.06 04:56] |
despre ce film e vorba? și nu-i așa că subtitrarea a fost nașpa? (aș fi vrut să scriu un comentariu legat de mitul peșterii) | |
= Ioan | Ela Victoria Luca [04.Jun.06 10:28] |
E un film interior-exterior care m-a facut saimi reamintesc si de "luminile orasului", aseara, prin ploaie. dar de ce nu ai scris comentariul acela cu mitul pesterii pina la urma? Ela | |