Comentariile membrilor:

 =  părere
Marius Surleac
[15.Jan.09 15:21]
În titlu corect e "letting go, letting be" în loc de "leting".

În rest poemul e unul rapid dacă pot să zic așa - conferă ideea de lipsă de timp, de grabă. Foarte descriptiv de altfel. Ce cred eu că strică ar fi repetiția lui "lasă".

Cu plăcerea lecturii,
Marius

 =  marius
Ela Victoria Luca
[15.Jan.09 15:52]
merci ptr semnalarea erorii din titlu, am corectat.
nu poemul este rapid, fiindca a fost scris lent. sacadarea din discurs vrea sa redea un timp scurs cu viteza prea mare, ptr a fi realmente trait, ceva ce nu te lasa nici sa pleci, nici sa fii. repetitia lui lasa ramane.
ela

 =  normal că atunci...
Marius Surleac
[15.Jan.09 16:00]
...când am spus că e rapid nu m-am referit la viteza scrierii, ci la continutul pe care acesta îl prezintă, la idee.

Cu prietenie,
Marius

 =  alta+data
Eugenia Reiter
[15.Jan.09 16:50]
"lasă pleci altă dată acum pleci doar capul"

altadata este forma corecta.

altadata, adverb care semnifica un moment nedeterminat din viitor sau din trecut. poate fi inlocuit cu altcandva, candva, odata.

ar fi mers daca scriai "lasa pleci la o alta data acum pleci doar capul"... ceea ce strica farmecul si nu numai.


 =  aici defensele susțin primele ziduri
Ecaterina Bargan
[15.Jan.09 16:38]
mie mi se pare foarte potrivit accentul pe lasa. mai putin acupunctura ori inutilitatea ei. de la răscolitul trecutului și pînă la re-trăirea celor mai tulburător emotive momente un poemul e dens și foarte placut la lectura, desi aș fi preferat un titlu mai... românesc. apreciez în special ultima parte a poeziei, deși în întregime am citit un poem bun.

 =  erata
Ecaterina Bargan
[15.Jan.09 16:40]
fara "un" înainte de "poemul e dens".

 =  marius, eugenia, ecaterina
Ela Victoria Luca
[15.Jan.09 16:55]
marius, stiu, am clarificat însă eu, specificând intentia.

eugenia, aici ”altădată” nu are sens de odinioară, cândva, în trecut. ci de într-o altă zi, în viitor. deci e corect despreunat.

ecaterina, las titlul în eng, fiindcă îmi sună mie mai putin dezafectata limba engleza, decat daca spun acelasi lucru in romana. daca place, e de ajuns azi.

multumesc, ela

 =  eugenia, revin
Ela Victoria Luca
[15.Jan.09 17:00]
fir-ar, da. altă + dată și ptr viitor, fiindcă e nederminată data, zic cei din dexul online. nu place deloc mie așa. mi-aș permite să folosesc altă separat de dată. vedem. mersi




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0