= "un dor din lumea cealălaltă" | Doru Emanuel Iconar [11.Feb.08 13:41] |
Versuri stângace dar indiferent de micile imperfecțiuni, cu un firesc, o sinceritate care nu poate decât să atragă cititorul. M-a captivat partea cu: „Cu mâinile întinse și suflet fără nume Noi căutăm iluzii din vasta voastră lume. Așa că limba noastră rămâne lumii slugă. Din ea se-adapă acasă ca vitele-n ierugă, Suflări fără curaj și minte și putere Să-o piară-n depărtări mustinde de durere.” „Se scutură-ntre noi cerul și marea albastră Și poate clipa-n care deschidem o fereastră… Așa purtăm și ducem fiece întâmplare De peste șapte mări și văi și doar o zare.” Îți urez „să ți se împlinească Tot visul ce-l pictezi și faima românească, Că mi se pare greu să poți deschide lumii Poarta prin care timpul dezlegă toți nebunii.” Plăcut să te regăsesc. Doru Emanuel P.S. Atenție la titlu, greșeală de tastare. | |
= placere reciproca | Nincu Mircea [11.Feb.08 14:09] |
multumesc Emanuel pentru trecere, pentru aprecieri si atentionare. poemul este adresat unei prietene din Canada, de aceea l/am conceput intr/un limbaj simplu si sincer. | |