Comentariile membrilor:

 =  finalul e foarte bun,
Catalin Pavel
[02.Feb.08 16:47]
dupa un text ornamentat, vag paseist, dupa mintea mea. Montale spune despre un poem al lui (pe care il visase) ca e tradus dintr-o limba inexistenta. williams carlos williams are un poem cu legenda "traducere imaginara din spaniola" (tradus la noi in colectia cele mai frumoase poezii). cu salutari -

 =  multam
Stefan Doru Dancus
[03.Feb.08 13:47]
Multam de precizari, Pavel.
"Luceafarul" lui Eminescu dupa ce limba e tradus? Poate fi considerat titlul acestui poem un plagiat? Daca da, ar trebui ca si versurile sa fie furate de la bietul Eugenio, ceea ce nu corespunde realitatii.
Inca o data, multam de trecere,
Dancus

 =  ___
Catalin Pavel
[04.Feb.08 16:28]
nu se pune problema de plagiat in cazul unei idei de un rind intr-o poezie. e normal sa se poata ajunge acolo pe drumuri diferite. de altfel stilul difera atit de Montale (pe care nu inteleg de ce il tratati de bietul) cit si de Williams. regret ca am provocat fara sa vreau o suparare.

 =  nebuni
Stefan Doru Dancus
[05.Feb.08 02:01]
Asta ziceam si eu. Nici gand sa ma supar. Ziceam "bietul" in ideea ca, de-ar vedea ce scriu, ar zice ca multi nebuni a mai lasat Dumnezeu pe lumea asta...
Dancus




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !