Comentariile membrilor:

 =  o neînțelegere?
marius iorga
[01.Dec.07 20:00]
Îmi cer scuze pentru intervenție... dar mi se pare cam nefericit titlul acestui fragment... "luată cu japca" având trimiteri spre o violeță sexuală și nici pe departe ceea ce dorește autoarea aici. Cred c-ar fi mai nimerită clasica expresie "luată cu forța"...

 =  Marius Iorga
Adela Setti
[03.Dec.07 10:57]
Nu este nicio neînțelegere, titlul este luat din text. În original, textul nu avea un titlu. Sensul este același ca și în cazul "luată cu forța". Doar o idee mai plastic. Îl prefer așa.
Îți mulțumesc pentru lectură.
Adela

 =  japca japca...
Cristi Marble
[05.Dec.07 18:15]
Ce chestie... :)) mi se pare foarte buna ideea cu "japca". Mda... :) "Cara folosea gobelinurile pe post de prosoape fiindcă era săracă și nu își permitea prosoape." - pur si simplu... superb, parca era candva intr-o epoca comunista si materialista.

 =  Cristi
Adela Setti
[05.Dec.07 18:31]
mulțumesc pentru lectură, mai treci.
Adela




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0