Comentariile membrilor:

+ Notiță de lectură
George Pașa
[08.Mar.25 11:22]
Cu excepția imaginii „nopțile își vomită întunericul”, care nu este prea originală (totuși, nu clișeistică), textul mi-a acaparat atenția prin autenticitatea trăirilor, prin acel zbucium surd care se stinge în împăcare sufletească, printr-o narațiune care aș putea zice că are melodicitate, atât prin așezarea în pagină, cât și prin intensitatea potrivită dată fluxului ideatic.
Apreciez.

 =  Aveți dreptate,
enea gela
[08.Mar.25 11:36]
așa că voi renunța la acest fragment. Mulțumesc, d-le George Pașa.

 =  Te-am așteptat
Papadopol Elena
[08.Mar.25 23:36]
Un poem de o sensibilitate aparte, care mi-a adus o trăire specială, m-a captat; textul are această putere - prin limbaj și prin tema suferinței - de a te introduce în trăirile discursului, pe care le crezi reale, în calitate de cititor. M-a impresionat! Însă am o propunere pentru o mică modificare, pentru că am tot revenit în timpul lecturii; intenția mea de modificare este aici, în versurile acestea:
"o vreme m-am refugiat într-o mănăstire/ crezând
că va coborî dumnezeu pe o funie
până-n chilia mea
în ciuda faptului că m-ar fi spânzurat cu funia aceea
muream fericită întrucât mi s-a arătat și mie
dumnezeul cel adevărat
nu cel pe care l-am făcut eu din poezii lacrimogene
dar n-a fost să fie"

- de înlocuit locuțiunea prepozițională "în ciuda faptului" cu sintagma "și chiar dacă"

"o vreme m-am refugiat într-o mănăstire/ crezând
că va coborî dumnezeu pe o funie
până-n chilia mea
și chiar dacă m-ar fi spânzurat cu funia aceea
muream fericită întrucât mi s-a arătat și mie
dumnezeul cel adevărat"

Sau

"o vreme m-am refugiat într-o mănăstire/ crezând
că va coborî dumnezeu pe o funie
până-n chilia mea
deși m-ar fi spânzurat cu funia aceea
muream fericită întrucât mi s-a arătat și mie
dumnezeul cel adevărat"
Numai bine!

 =  Revenire
Papadopol Elena
[08.Mar.25 23:45]
Pentru a doua variantă propusă de mine, o exprimare mai argumentată ar fi:
"deși m-ar fi spânzurat cu funia aceea
aș fi murit fericită întrucât mi se arăta și mie
dumnezeul cel adevărat"

 =  Elena,
enea gela
[09.Mar.25 13:00]
inițial așa am avut, locuțiunea conjuncțională „chiar dacă”. Nu știu ce mi-a venit să o înlocuiesc. Acum am corectat. Mulțumesc pentru lectura și sugestiile tale. Am mai intervenit puțin pe text.

 =  Cu drag!
Papadopol Elena
[09.Mar.25 14:48]
Mă bucur, dacă a fost utilă propunerea. Multă sănătate și inspirație!

+ părere
Claudiu Tosa
[03.Apr.25 22:43]
Aș putea spune că recunosc stilul tău: direct, aspru uneori, dar cu o sinceritate care nu caută niciodată efectul, ci adevărul trăit. În general textele tale, ca și cel de față, au o intensitate aparte, vin ca o confesiune lăsată să curgă fără cenzură, cu acea amestecare de vulnerabilitate, revoltă și luciditate care îți e atât de caracteristică. Îmi plac aici mai ales imaginile bruște, neașteptate, cum e funia lui Dumnezeu sau replica aceea care lovește ca o cărămidă. Par simple, dar sunt dureros de eficiente. Ai, cumva, un fel de a vorbi despre fragilitate fără să pari fragilă, iar asta se simte. Și poate tocmai de aceea textele tale lasă mereu impresia unei forțe tăcute, care nu cere confirmare.

 =  Claudiu Tosa,
enea gela
[07.Apr.25 23:22]
mulțumesc pentru prezenaț ta și pentru ceea ce spui despre scrisul meu. Mă bucur mult că urmărești ce postez și, dacă ai identificat anumite particularități ale lirismului, e cu atât mai bine. Eu așa pot să scriu și pot să comunic.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !