Comentariile membrilor:

+ muncită, profundă, de lecturat
Stanica Ilie Viorel
[07.May.23 00:06]
Mai greu din lună*-n lună*,

și Măriuca!?
“Și de-i veni încoace,
Să vii cu o soție!”

cred c-am înțeles, către final, e surioara…

am primit emoția poveștii, mi-au plăcut ritmul și rimele.

recomand

 =  Lacrimi de țărână...
Frumusețe cutremurătoare.

Respectul pentru frumusețea poemului, mă obligă să îți sugerez cu respect, D-le Vasiliu, o puțină revizuire a structurii.
Dacă uitându-te peste versuri, crezi că sunt structurate/versificate/rimate exact așa cum ai dorit, ignoră-mă. A fost doar năravul perfecționist care mă bântuie cu trecerea anilor.

M-a durut fiecare cuvânt.

rcm

 =  Sugestie..
Iulia Elize
[07.May.23 14:09]
Pentru o mai mare frumusețe, și eu aș interschimba strofele 1 cu 2.


Mult succes, e o poezie frumoasă...!

+ Cristian,
Maria Mitea
[07.May.23 14:51]
E ca și cum cineva și-a întins mâna peste timp, peste o despărțire, o depărtare, o durere, și în acelaș timp aduci cititorul într-o cameră cu mama, care scrie sau dicetază. Aduci acel sentiment de ”rudenie” grijă, atenție, deschidere ... poemul curge ca un râu ... Ritmul și suflul îmi sunt familiare, și asta mă atrage, mă face și mai mult să intru în atmosfera creată și starea mamei, a familiei, că în final viața era și este despre familie, atmosfera de-acasă, cu atât mai mult că am trăi acele timpuri când scriam câte 5-6 scrisori pe zi și mama întradevăr ne dicta.
Nu știu dacă l-ai citit pe Esenin înainte de a scrie și te-aiinspirat din ce a scris el dar Suflul poemului este acelaș ca a lui Esenin (posibil că porți acelaș arhietip, sau poate nu, poate doar asemănarea emoțiilor, stărilor, trăirile sunt pe undeva aceleaș ... )

 =  Amintește ce Esenin, nu numai prin titlu
Pasa
[07.May.23 14:59]
Amintește de Esenin, nu doar prin titlu, ci și prin întreaga rețea de sentimente și stări poetice. Totuși, conținutul este original.

 =  Cum zicea și Maria
Pasa
[07.May.23 15:03]
Uf, a zis Maria mai înainte ceea ce observasem și eu. În mod sigur e influența lui Esenin, unul dintre poeții mei preferați, din a cărui creație am tradus (și aici pe site).

 =  da
Maria Mitea
[07.May.23 15:11]
conținutul, mediul închegat, se transmite foarte clar că este al poetului Cristian Vasiliu, și este meritul său sută la sută, ...
și totuși nu am rezistat să nu menționez de Esenin, de cum am citit prima strofă, ritmul, suflul, muzicalitatea, construcția m-a dus imediat la Esenin, și chiar mai mult tote momentele când memoram pentru școală, temele, decosntrucțiile cu învățătoarea de literatură rusă, am avut niște învățătoare de literatură ca niște Zâne coborâte din povești cu o dictie, voce unse cu miere, mi-a rămas aiai în minte, când citeau nu mișca nici frunza dar nici musca, toți icopii ascultam cu gura căscată, eram fermecați ... când trăiești așa emoții la poezia clasică citită nu le uiți niciodată ...

 =  Pasa, e bine de știut de traducerile făcute în Română
Maria Mitea
[07.May.23 15:20]
o să caut traducerea, chair azi dimineață am revenit și am citit reciti, am găsit multe traduceri în Engleză care sună la fel de bine ca și în limba originală, pun pariu că și-n Română sună la fel, a scris atât de firesc și cum ia fost felul că este imposibil să fie greu de-al traduce sau înțelege, anume asta te atrage la el firescul e ca un magnet ...

 =  Mie
Liviu-Ioan Muresan
[07.May.23 15:32]
îmi spune ceva de Radu Pietreanu, avea un text umoristic. Oricum, trebuie corectat, puse diacritice.

 =  Multumesc pentru lectura si comentarii...
Cristian Vasiliu
[08.May.23 12:03]
Multumesc pentru lectura si comentarii...




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0