= Vise amputate de un suras | razvan rachieriu [27.Dec.13 10:19] |
Femeia care te atrage, te duce din întunericul minții în întunericul sufletului, se strecoară în vise masculine pe care le amputează cu un surâs ascuțit și fals, prin care mișună iubiții. Timpul iubirii se încheagă din timpul pământului, ce are formă rotundă, pe când iubirea are muchii ascuțite, presară vrajă peste viață și face din oamenii supuși de ea marionete. | |
= barbatul | Raul Coldea [27.Dec.13 19:40] |
nu-i rau deloc, antonia. mi-a placut mult. mi se pare ca ce am citit in ultimul timp de la tine e tot mai consistent si mai putin inegal ca inainte. as renunta la forme arhaice ale cuvintelor, de gen razamat...cred ca nu te prind. dar e bine, poemul e consistent si credibil, pare scris de barbatul din tine :) cu un fel de autoironie (?) finalul e perfect. sarbatori frumoase! raul | |
= ipoteza mea a fost confirmată: domnii au fost receptivi la iele :)) | Zavalic Antonia-Luiza [28.Dec.13 21:10] |
Răzvan, ai tradus poemul meu, păstrându-i nota seducătoare și-ți mulțumesc enorm pentru asta. Un An Nou plin de satisfacții Raul, bărbatul din mine îți mulțumește, i-ai făcut un compliment de neuitat. E o provocare să scriu de acolo, de unde nu pot fi, însă e interesant, dacă este credibil mă declar mulțumită. Un An Nou plin de împliniri îți doresc | |