= tălpi înglodate | Adrian Firica [30.May.12 02:03] |
"(a glimpse of an old man a glimpse) „towards the wall we march on” pe străzile pline de voci și de vise chemări către-un sine digital, mergând fără fire printre mormane de ciment și beton și gunoi „we march on” cu puștile'ntinse „do you think that this is too much , do you think that I should stop right now and forget everything, like a step taken back before [break]”" ce rost au? sau asta: "și-n jurul meu cântă concertul nesfârșit" (concertul nu cântă, culmea!) sunt o grămadă de gunoaie. ... pe ici, pe colo ceva sună bine. caută-te! | |
= . | Petru Teodor [05.Jun.12 17:16] |
mulțumesc frumos de bunele sfaturi! și de îndiguirile frumos asfaltate ale unei văi de mult secate! (un zâmbet din suflet) aici jurnalul anacondei a prins ceva miez... punctual: * a glimpse of an old man (privind către vârsta a 3-a ca înspre un liman, în timp ce încarci pușca, ochești și tragi, rugându-te la Dumnezeul obuzelor, schijelor, gloanțelor, în timp ce tunurile își varsă pântecele și fumul se ridică în rotocoale din gurile lor arse, crestate, bolânde). * am mai eliminat din balast în cele subliniate cu roșu (digital etc.) și am mai conturat un pic din atmosfera (zic eu!) de zbatere/luptă; mai trebuie tăiat, dar asta o voi mai face după o distanță de text; "do you think that this is..." e o reverberație din Vanghelis, care în anumite momente mă acaparează; poezia am scris-o sub ritmurile Vanghelis/Pink Floyd, muzică rulând în surdină la casetofonul memoriei... * partea aceea cu "concertul ce cântă" evident este o greșeală ce n-am remarcat-o; valul (?) și vântul, în timp ce visam mioritic la anaconda aceea vicleană, ce pot să zic. mulțumesc de atentul pas peste și vă mai aștept! (pt.) P.S.: ar fi prea mult de aș cere un feedback la modificările aduse textului? | |