Comentariile membrilor:

 =  Pacatul supremitatii-n...
Bălășanu Constantin
[25.May.10 16:10]
Nu am înțeles din poezie mare lucru poate și din cauză că, oricât m-am străduit, nu am putut traduce în limba română cuvântul "supremitate".
Caracterul abscons al acestor versuri, trebuie să recunosc, mă pun în dificultate.

 =  ?
Eugenia Reiter
[25.May.10 16:12]
"mă pun"?

 =  Ca idee.
Nicolescu Bogdan
[26.May.10 13:15]
Nici eu nu am gasit traduceri in limba romana ca sa pot dezlega sensul nodului Cioran...Noica.Aici nu exista noduri...exista o poetica infantila-n dezvoltare. Iar asta aduce eroare in mintea inteleptului.
Va multumesc.

Nicolescu.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !