= zbor deasupra... unui cuib de cuci | eugen pohontu [08.Jul.08 13:10] |
un poem foarte frumos, dens, bine conturat, dar...cu oarece lejeritati de cuvant care puteau fi 'cenzurate' mai harnic de catre autor: "Un efect produs de nenorocul de a visa îmi înhață sufletul în fiecare dimineață și îl plimbă…" as sesiza o graba in asternerea cuvintelor, "inhata" suna strident, chiar si "un efect produs", idee frumoasa, dar parca neambracata cu grija... "Nu mirarea de a fi eu însumi îmi omoară dorința de a iubi ci castelul întins până în pragul singurătății tale. " destul de confuze impletirile de idei, chestia cu "castelul intins" e cam 'intinsa'...:) 'sedusa' - feminin, apoi 'insumi' - masculin (nu cumva, insami???) 'de-asupra'??? cred, ca o aplecare mai atenta asupra textului, periat deci, l-ar scoate de la 'cosh' cu prietenie, eugen | |
= zborul trebuie învățat | angela spinei [08.Jul.08 22:36] |
mulțumesc mult. cam întinse unele rânduri. de acord. mai lucrez. nici măcar nu am observat unde sunt "coșurile". zborul trebuie învățat. | |