poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 4813 .



Sonetul IV
poezie [ ]
Traducere Neculai Chirica

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [William_Shakespeare ]

2005-10-03  |     |  Înscris în bibliotecă de Constantin Enianu



SONETUL IV

Cînd risipești al frumuseții har
De ce-l reverși numai asupra ta ?
Nu dă Natura, împrumută, doar,
Și darnică fiind, la fel te vrea.

Atunci, zgîrcitule, de ce-ți bați joc
Din ce-ai primit din plin ca să fii darnic ?
Ce cămătar adună la un loc
Averi, ca să le spulbere zadarnic ?

Făcînd negustorie doar cu tine
Pe tine te înșeli și-ți faci rău ție ;
Dar moartea cînd o vei simți că vine,
Cu ce te vei plăti de datorie ?

Cînd mori și stearpa-ți frumusețe moare ;
Dar dîndu-i rost, o lași moștenitoare.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  CăUtare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!