poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Publicitate Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Poezie Personale Proză Scenariu Eseu Presa Articol Comunități Concurs Special Tehnica Literara Multimedia

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de același autor




Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2379 .



Colocviu sentimental
poezie [ ]
Traducere după ,,Colloque sentimental'' de Paul Verlaine

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [donaris ]

2009-08-16  |     | 



În parcul vechi, pustiu și înghețat
Două fantasme trec pe înnoptat.

Au ochii stinși iar buzele li-s moi,
Și-abia s-aude ce-și vorbesc în doi.

În parcul vechi, pustiu și înghețat
Două năluci trecutu-au înviat.

–- Extazul nostru vechi ți-l amintești?
-– Prin amintiri de ce mai răscolești?

–- Dar mai tresari la numele meu, tu?
În vise-ți mai apar întruna? –- Nu.

-– Ah! Câte zile, fericite toate,
Când buzele ni se uneau! -– Se poate...

-– Cât cer albastru, ce speranțe vii!
–- S-a dus speranța-n norii cenușii.

Mergând așa prin lanuri înainte,
Doar noaptea-aude ale lor cuvinte...

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei și culturii. Scrie și savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică și concursuri. poezii
poezii
poezii  CăUtare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare și confidențialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!