= "din țara fără anotimpuri și iertări" | Elia David [12.Jul.04 17:34] |
Frumos, sensibil. Imi plac in mod deosebit versurile: "Iubitul meu din țara fără limbă din țara fără anotimpuri și iertări mi-a strâns tăcerea-n brațe ce înghimpă și-așa rănită sângerând / pe mări cu platoșe subțiri de albe ghețuri pășesc încet ca-n temătoare vise" | |
= bun venit! | Alina Manole [12.Jul.04 17:37] |
Deși nu sunt sigură că există "armoarii", îmi place cum sună în poem. Foarte frumos! Bun venit pe site și succes! | |
= armoarii | simona lazar [02.Oct.05 19:06] |
Armoarii? Sigur că există. Cuvântul e împrumutat în limbă din franceză și înseamnă "blazon"... E din spațiul heraldicii. Îți mulțumesc pentru urări. Simona | |