Comentariile membrilor:

 =  Norică
”Umbra de tei” sună cam forțat. Știu că umbra teiului te-ar fi obligat la mai multe silabe. Dar puteai împăca oarecum și capra și varza - ex. sub bătrânul tei...etc.
Cel de al doilea senryu e chiar drăguț (teiul lui Mihai și pupăza din teiul lui Creangă). Ei or fi știut c-au avut o pupăză împreună? :)

 =  Florinel
Dan Norea
[25.May.08 13:23]
Ai dreptate. Cu umbra voiam să subliniez cât de multe ne dă teiul nouă (precum găina: lapte, brânză, unt și ouă). Dar am modificat, nici nu puteam altfel, când sfatul vine de la un haijin atât de titrat, care tocmai a luat premiul II pe țară (mai dai o cafea ?) :)

 =  cu sau fără umbre
De titrat haijin ce sunt, tocmai ma gandeam că nu te-am sfătuit corect. Poate ar suna mai bine sub teiul bătrân:) A, și cafeaua o dai tu!

 =  Dan Norea
Doina Wurm
[26.May.08 15:13]


Locul II – 12 puncte


Zi-ntâi de școală –
în scorbura teiului
două ghiozdane

Dan Norea (028= 12)

Felicitări pentru locul II numai așa pot ajunge la tine ,pe căi ocolite
Comentariile mele sunt de prisos
Ști tu dece
Incă odată felicitări si menține-te mereu pe podium
drag Doina

 =  atei sub tei
Ion Diviza
[26.May.08 17:38]
Felicitări pentru aceste hayku-uri aromitoare și în special pentru cel premiat.
N-am inspiratie, dar încerc și eu să haikuiesc ceva:

diva atee
îmbrățișată sub tei
crede în mine

 =  Doina si Ion
Dan Norea
[26.May.08 19:24]
Doina,
mulțumesc pentru aprecieri. Inspirat și haiku-ul tău cu Carul Mare.
Cu același drag,


Ioane,
dacă-i vorba de credință...

singur sub un tei -
în privința femeii
mă simt agnostic
:)

 =  E posibil haiku în lb română?
CursivuPetre
[08.Aug.08 13:01]
E foarte greu de a scrie haiku în lb română,în primul rând tonalitatea și încărcătura cuvintelor nu încap în numărul fix de sulabe...Nichita a scris memorabil în spiritul acestor epitafe...asta de fapt este haiku-ul în cultura japoneză...

 =  CursivuPetre, cred că e posibil...
Dan Norea
[08.Aug.08 14:48]
...dar pentru a înlătura orice dubiu, scoate-mă pe mine din ecuație, nu sunt cel mai bun mesager al haiku-ului.

Bun, acum discutăm.
Mai întâi trebuie spus că, dacă e să încerci definiția unui haiku bun, nici măcar japonezii nu au păreri identice. Iar vesticii au opinii total contradictorii, atât asupra formei, cât și asupra conținutului. Așa încât, neexistând criterii absolut exacte, nu văd de ce n-am răspunde "Da, e posibil haiku în lb română".
De altfel, am citit poeme absolut magnifice, scrise de Șerban Codrin și nu numai.

Mulțam pentru vizită, te mai aștept.

 =  ma voi duce
Anni- Lorei Mainka
[08.Aug.08 22:53]
sa-mi fac un ceai de tei dupa atata tei pe la tine draga Dan N.....emani o usurinta , poate ca nu am gasit cel mai potrivit cuvint, dar nu mai pot sa aud cuvintul pozitiv....aici fiind furtuna versurile tale au reusit sa-mi aminteasca si de o lume in care da, se bea ceai de tei

 =  Anni- Lorei
Dan Norea
[08.Aug.08 23:14]
Bună idee, un ceai de tei potolește orice furtună.

Deși eram convins că în Koln nu sunt furtuni, totul e ordonat, la timpul și la locul lui. Se pare că nu.
:)

 =  Miere de tei
Doru Lascarache
[29.Aug.08 21:21]
Cred cu ceaiul tau de tei
Si borcanul plin cu miere
Indulcesti mai mult pe zei
Adormind langa muiere.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !