= o dungă | florin caragiu [29.Jan.08 09:32] |
te joci frumos, sunt iarăși imagini de o prospețime și ritmare a derulării care te face să te pierzi în peisaj, parcă e un mic exces de parcă pe acolo :) eu as lasa mai direct ... privea o piatră cu pleopa întredeschisă cum ne topeam ghețarii învinețiți sub limbă eram prin ochii ei cu pinteni mureau egrete la sferturi de cuvinte | |
= erata | florin caragiu [29.Jan.08 09:33] |
pardon ... privea o piatră cu pleopa întredeschisă cum ne topeam ghețarii învinețiți sub limbă eram o dungă prin ochii ei cu pinteni mureau egrete la sferturi de cuvinte | |
= florin | Cristina Sirion [30.Jan.08 00:01] |
Ai dreptate, mi-a scapat, am recitit si suna teribil. Am modificat, incercand sa pastrez ritmul. Multumesc mult de observatie. Te mai astept! | |
= . | sorin ene [30.Jan.08 00:03] |
citisem poezia asta cu ceva timp in urma si inca de atunci m-a frapat secventa asta: "ma-ntorc sa-mi trec prin suflet convoaiele de muguri cu gene lungi de pasari lovind în departari" strofa de mijloc este filonul in opinia mea. absolut elastic, cu un ritm sustinut. celelalte parti au proria axa imprejmund cumva piramida. cred, doar cred ca as fi ales ca inlocuitor : pleoapa-ntredeschisa, cumva frant adica. in rest, nicio restrictie. articulezi spatiile si e de-ajuns. | |
= sorin | Cristina Sirion [30.Jan.08 00:59] |
M-au incantat observatiile, sprijina destul de corect banuielile mele. Strofa de mijloc este de fapt poezia initiala, restul e un fel de spot luminos care se misca dupa actor - in intentie. Culmea, initial chiar a fost "pleoapa-ntredeschisa", apoi am citit undeva ca nu-i elegant atunci cand publici, sa folosesti variante prescurtate de cuvinte. Regula de scriere, mai mult. E drept, cam inchizitorie. Incantata de trecere. | |