= Frumos ”dar” din ”truda secundelor”” | Maria Elena Chindea [09.Nov.14 06:56] |
”întotdeauna/ port între coperțile pleoapelor/ o literă norocoasă” - nu mă îndoiesc de afirmația ta. Cred că e una ascunsă a focului interior, cumva implozat! ”Tăgada” ce-ți ”îneacă-n oglinzi” timpul este dorul și spaima de-a te locui până la capăt, rotund! Am o sugestie: pentru a evita repetarea lui ”de de” din versul ”un prisos de departe”, ai putea înlocui cu ”din departe”! Ar sluji la fel de bine ideii, ba chiar ar potența-o! | |
= Multumesc | Valentin Irimia [09.Nov.14 09:05] |
Maria pentru frumoasele cuvinte!Ai drepate in privinta acelei aliteratii, o sa corectez.In rest doar vorbe incurajatoare cum numai tu stii sa emiți...multumesc inca o data! | |