Comentariile membrilor:

 =  doar că
Ottilia Ardeleanu
[13.Oct.13 12:20]
aș scoate "dezgolit de bluza căzută" care mi se pare că mai mult încurcă.
și aș mai renunța la pronumele eu, în ambele cazuri.
este o poezie ca o frescă, da.

 =  Simion
Gabriel Nicolae Mihăilă
[13.Oct.13 12:34]
are dreptate Ottilia, eu am vazut acolo o imagine cu potențial dar în felul acesta "cu o lună ca un umăr dezgolit"(de preferat fără - "in oglinda")

"mângâiai peretele alb
azi voi desena o frescă
rămâne să acoperi cu lavă un oraș
de sub unghiile tale stilizate în water marbling se ivește dimineața
un pic ciufulită tandră pe alocuri
cu o lună ca un umăr dezgolit /în oglindă/
miroase a cafea și a pulsații viride strivite pe prispa toamnei
voi scrie niște frunze hotărăsc
rămâne să le dai nume"

mai trec, o zi bună

 =  Ottilia, Gabriel...
Simion Cozmescu
[13.Oct.13 15:06]
Ottilia, Gabriel, mulțumesc! Aveți dreptate cu eu și bluza căzută, păcătuiesc adesea dorind să fiu prea explicit. Oglinda rămâne, îmi place răsfrângerea, nu abordarea directă. Mă bucur că pe ansamblu v-a lăsat o impresie bună trezirea mea din dimineața asta.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !