Comentariile membrilor:

 =  parere
Mihai Constantin
[05.Jan.10 10:37]
din cate stiu, perfectul simplu din spaniola se traduce mai bine prin perfect compus in romana

"decidi" acela si din titlu si din primul vers suna cam institutional tradus cu "a decide". cred ca mergea mai bine "a hotari" sau o alta varianta inca si mai indulcita

 =  re-
Cezar Cătălin Viziniuck
[05.Jan.10 11:03]
Mulțumesc pentru sugestie, dar am preferat să optez pentru perfectul simplu având în vedere că și acesta se folosește în limba română și în originalul spaniol este "decidí" nu "había decidido" sau "he decidido" ceea ce în limba spaniolă au semnificații diferite. Mulțumesc. Cezar

 =  .
Mihai Constantin
[05.Jan.10 11:38]
cezar, stiu bine toate astea... dar eu iti spuneam ca in traducerile literare nu se pastreaza in general concordanta timpurilor original-traducere. mai ales din spaniola, in care forma de trecut cea mai folosita e perfect simplu

deci poti sa schimbi fara teama, sa adaptezi textul la limba in care il traduci

 =  Sugestii
Petru Dincă
[07.Jan.10 00:53]
Domnule Cezar,

În primul rând, ați ales o poezie deosebit de frumoasă. Traducerea este, în general bună, dar am, totuși, două sugestii. Prima: așa cum a observat și domnul Constantin mai sus, primul vers ar fi mai bine să fie tradus prin: ,,Am hotărât'', deoarece, în română, perfectul simplu (mai ales la pers. I singular) se folosește foarte rar în poezia cultă, dacă nu chiar deloc. De fapt, folosirea perfectului simplu la persoana I este, în româna contemporană, un fenomen lingvistic regional. Același lucru este valabil și pentru ,,alesei''. A doua: ,,solo'', din penultimul vers al strofei a treia, se traduce prin ,,numai'', nu prin ,,nu ai''.

Ați tradus foarte frumos ,,în străfundul abisului''.

Petru D.

 =  re-sugestii
Cezar Cătălin Viziniuck
[07.Jan.10 01:37]
Mulțumesc Domnule Dincă, oricum îmi propusesem să revin asupra traducerii și cred că voi face chiar acum. Știu că "solo" se traduce "numai" cred că e o grșeală de editare. Cezar.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0