= ... | Eduard Jigolea [13.Jun.12 19:08] |
oricât de animat ar părea discursul, sunt supărător de multe interjecții, ar trebui să mai elimini din ele. apoi, acel „mult” din versul „să te îndrăgostești mult de mine” e nepotrivit. în orice caz, e un textul destul de aerisit, chiar dacă poate trece drept o poezie plată. | |
= ... | andrada gir [14.Jun.12 11:40] |
multumesc de sugestii. totusi, daca as schimba acel "mult" as schimba cu ceva si mai nepotrivit si ciudat, dar nu am gasit inca acest ceva ... | |
= si tu m'aimes un peu, tu ne m'aimes pas du tout | Alina Mihai [14.Jun.12 12:05] |
Sunt dintre aceia care nu se tem de cuvinte. Cred că nu există cuvinte urâte, ci folosite-n context eronat. În sfârșit, vreau să subliniez că nu-mi place "sictir" din prima strofă ... îmi sună teribil de vulgar. În aceeași strofă, construcția cu vasele fluierând în chiuvetă mi s-a suprapus, involuntar, peste imaginea ceainicului fluierând și s-a ambiguizat în acest fel. Forțată-mi pare "a omite amintiri" ca și "a trasa în dictando"(dictando - scriere cursivă, după dictare)sau "blocuri de birouri". "sateliți nucleari"?! "Acel mult" nu-și are, într-adevăr rostul. Nu trebuie înlocuit, ci eliminat.Pe motiv că nu te poți îndrăgosti "puțin" sau "mult". Dacă te îndrăgostești atunci e "mult". Dacă poți cuantifica, atunci nu te-ai îndrăgostit.:) | |
= :)) | andrada gir [14.Jun.12 12:52] |
ne comentam reciproc, doar ca tie ti a aparut instant comentariul, la mine astepta moderarea. ma gandeam la caiet dictando, iar la final si eu vroiam o insolitare, cum iti reprosam tie pe text. poate nu e fericita nici aici :) | |