Comentariile membrilor:

 =  chiar
adrian pop
[17.Oct.12 11:06]
dacă este prea bine ancorat în tipologia articolului românesc modern, ăla care îți dă senzația că nu respiră, că respinge visceral orice punct de legătură cu cititorul, că izolează, limitează și constrînge, textul de față este foarte bine documentat. aproape profesionist, aș spune. context în care nu pot să-i reproșez că respectă rigorile genului.
alt punct forte - nu bate cîmpii, nu găsește în tema tratată interpretări fanteziste, personale, mai mult, propune cîteva conexiuni dacă nu surprinzătoare măcar interesante.

sper să fie remarcat.

 =  ei, dacă tot citiți și te impresionă...
Alina Mihai
[17.Oct.12 13:26]
explică-mi, te rog:

1. "îi legitimează incontestabila sa prezență" sau "am mai vorbit anterior"- în loc de "îi legitimează incontestabila prezență" și "am vorbit anterior".
2. explică-mi ce pana mărioarei este "panteonul poetic al literaturii". există și "panteonul dramatic"?
3. "Celelalte cărți par a fi niște completări, precizări, varieri și dezvoltări ale motivelor" - "completare" și "dezvoltare" nu sunt sinonime? "completare" și "precizare" nu au, și ele, trăsături semnatice comune?
4. "viziunea decadentistă" ce-i? dar "context localist"? dar "întregul tablou poetic din volum"? dar "orizontul de privire"?
5. ți se pare corect să spui "este totodată doar"? dacă este "în același timp", cum poate să fie "numai"?
- "efect al temperamentului și modului de viață al lui G. Bacovia" - "ale lui" Bacovia, nu?
5. ia de vezi:

"Plînsul neîcetat al eului liric (...) este totodată doar primul element al unei opoziții binare, o formulă poetică magistrală în „Plumb”. Celălalt element al acestei construcții este rîsul: „și gem, și plîng, și rîd în hî, în ha...” "

care cum ar veni e o opoziție binară, formată din trei elemente: gemul, plânsul și râsul.

6. pe aia cu "înșiruirea ...se intersectează cu privirea golbală" o cetiși? poate îmi explici.

7. mai, vrei? no, iată: "Visarea și delirul însă nu este altceva decît manifestarea romantică a dorului."

Dar poate ți-a plăcut prezența corbului, în volum, justificată interior și exterior.

Nu cred că autorul nu are idei, însă limba-n care le redă nu-i aduce decât deservicii. Mari. Pentru că nu poți să scrii despre literatură română, într-o limbă română pe care-o mutilezi zdravăn, cu fiecare paragraf.

Zici că speri să fie remarcat. Uite că, din păcate, a fost...
Și-acum mă duc, grijulie să nu le stârnesc confraților forumiști curiozități legate de viața mea secsuoală. Nu de alta, dar mă tem că sunt gata să le răspund și parcă nu se face. N-ai văzut cum arăt?

 =  n-am
adrian pop
[17.Oct.12 13:46]
spus că m-a impresionat, am spus că este un text foarte bine documentat.
ceea ce, putem admite, este altceva.

am apreciat, în cazul de față munca, metoda, dezvoltarea.
am trecut cu vederea minusurile pentru că am considerat că din articolul de față mulți pot să învețe ceva despre istoria literaturii.
și am sperat să fie reacții. feed-back. discuții, bla, bla.
poate ivan este deschis la sugestii și își corectează greșelile semnalate.

apropo, am spus remarcat nu recomandat.

 =  mă tem
Alina Mihai
[17.Oct.12 14:17]
Acum văd autorul! Ivan scrie FIX ca Maria Pilchin. Văd că-s din Republica Moldova. De aia sper să învețe limba română și, până atunci, să scrie-n rusește. Sper că se descurcă mai bine.
Altfel, rămân la părerea mea - e inadmisibil ca un critic literar să nu stăpânească limba-n care-și redactează opiniile. Cum poate cineva să descopere subtilitățile unei opere literare demonstrând că nu cunoaște subtilitățile limbii în care-i scrisă aceasta?




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !